Искушение невинности - [17]

Шрифт
Интервал

Он поднес пряди волос к лицу и глубоко вдохнул их аромат. Опустил веки, наслаждаясь. Зрелище было завораживающее. Бриджет смотрела во все глаза, Неужели она смогла внушить такую страсть этому человеку? Было бы неудивительно, если бы перед ней был неопытный юнец. Но столь зрелый воин, как Керан? Ее волосы казались невесомыми на его огромной ладони. Голова Бриджет не доставала ему до подбородка, и она чувствовала себя рядом с ним особенно хрупкой и маленькой.

— Увидимся после, Бриджет. Никто вас не побеспокоит.

С этими словами Керан повернулся и вышел. Бриджет обхватила себя руками; ей совсем не было жарко. Стоило ему закрыть за собой дверь, как ее внезапно бросило в холод, а страстная тоска, поселившаяся внизу ее живота, внезапно отозвалась в ней болью.

И это было самое непонятное.

Керан спал мало. Усвоенная в походах привычка не помогала. Спал всего несколько часов, потому что мозг был во власти сумятицы мыслей и чувств, которые не давали заснуть. А ведь он долгие годы нес службу во враждебных землях и знал, что нужно спать, если уж предоставляется такая возможность.

Его мысли занимала Бриджет.

Разумеется, ему не на что жаловаться. Большинство мужчин не испытывали никакого интереса к своим нареченным, с которыми подписывали брачный договор, а потом беднягам приходилось чуть ли не с отвращением исполнять супружеский долг, чтобы зачать наследника. Его мужская плоть все еще не успокаивалась, не сумев утолить любовного пыла. Похоже, ему-то страдать не придется.

С первыми лучами солнца, блеснувшими на горизонте, мать Бриджет сошла вниз. Очевидно, леди Коннолли не испытывала радости от того, что Керан явился предъявить права на ее дочь. Ни минуты не колеблясь, не моргнув и глазом, она пошла прямо к нему. Понятно, у кого Бриджет научилась быть такой смелой.

Джейн не опустила глаз.

— Вы должны понимать, что времена изменились и нам следует пересмотреть наши соглашения.

— Что я понимаю, мадам, так это то, что есть вещи, о которых вам ничего не известно. — Ее суровое лицо смягчилось, и Керан сбавил тон. — Ваш муж — сторонник канцлера Райотсли.

— Я это знаю.

— А известно ли вам также, что другим союзником канцлера является лорд Освальд?

Джейн сцепила руки.

— Ваш тон подразумевает, что вы оскорблены выбором моего мужа.

— Разумеется, меня отнюдь не радует, что моя невеста собирается лечь в постель другого мужчины.

— Моя дочь едет, чтобы вступить в брак, устроенный ее отцом. Не для того, чтобы стать чьей-то любовницей.

Теперь она была просто разгневана. Керан вытянулся в струнку. Ему редко приходилось выслушивать подобный тон от мужчин, совсем уж редко — от женщин.

Однако в лице этой дамы он оскорбил ее дочь, и ее гневный тон был вполне оправдан. Большую часть жизни Керан провел на службе, стараясь блюсти рыцарскую честь. Мать была права, защищая доброе имя дочери.

— Мне следовало сказать — «вступить в брак с другим».

При этих словах Джейн закусила губу.

— Король отправил меня сюда, чтобы предъявить права на мою супругу. Ему известно, что я собираюсь увезти ее в свое приграничное поместье и сделать хозяйкой дома.

Джейн смутилась.

— Но муж пишет, что устроил судьбу Бриджет совсем по-другому! Я не могу нарушить его приказ.

Керан вздохнул:

— При дворе каждый ищет личной выгоды. — Он помолчал, тщательно подбирая слова. — Поговаривают, что канцлер ищет доказательства против королевы Екатерины Парр.

— Что?! Это безумие. О нашей королеве говорят только доброе. Она преданнейшая из жен.

Джейн изумленно вытаращила глаза.

— Она не первая из королев, которую мужчины готовы низринуть ради того, чтобы посадить на ее место собственную ставленницу.

Джейн побледнела.

— Вам не следует так говорить. Я не допущу, чтобы подобное болтали под крышей моего дома, будь вы простолюдин или благородный рыцарь.

— Очень мудрое правило.

Она бросила на него суровый взгляд:

— Не понимаю, на что вы намекаете, лорд Риппон. Разумеется, я просто выполняла распоряжении мужа. Вы должны понимать, что следование долгу — наша главнейшая обязанность. Какое мы имеем право сомневаться?

— Я понимаю. — Он шагнул к ней, глянув по сторонам, не подслушивают ля их. — Но полагаю, что ваш муж ввязался в очень рискованную игру. Если канцлер намерен погубить королеву, будьте уверены — прольется кровь.

Леди Коннолли кивнула и подняла руку, чтобы перекреститься. Но Керан поймал ее запястье.

— Осторожно, леди. В моем отряде есть люди, связанные родственными узами с теми, о ком мы говорим. Вы не единственная, чья преданность будет в случае чего подвергнута сомнению. Не выдавайте и намеком, о чем мы сейчас беседуем.

Она снова сцепила руки.

— Конечно. Вы правы. И все-таки я не понимаю, чего вы хотите от нас.

— Я приехал за Бриджет. Она моя невеста, а я хочу защитить то, что принадлежит мне, даже если ее отцу угодно поставить дочь в центре заговора. — Он понизил голос. — Я никому не позволю этого сделать.

Джейн больше не спорила. По ее глазам Керан видел — она ему не верит. Оно и понятно. Канцлер Райотсли и его соратники задумали очень опасное дело. Самому Керану все они казались безумцами. Ведь король находился при смерти, хотя никто не осмеливался признать этого в открытую. Вскоре на трон Англии сядет мальчишка, а тот, кто скорее всего будет назначен регентом, влюблен в Екатерину Парр. Любой, кто интриговал против королевы, рисковал гораздо большим, нежели собственной жизнью. Поплатится и семья, состояние будет конфисковано. Зная об этом, канцлер пытался втянуть в ряды заговорщиков как можно больше людей. Лорда Освальда купят, выдав за него Бриджет. Этот человек принадлежал к старинному знатному роду и располагал многочисленными связями. Его единственной слабостью была страсть к молодым девушкам.


Еще от автора Мэри Уайн
В постели с незнакомцем

Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…


Похищение невесты

Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…


Рекомендуем почитать
Розовый ручей

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…