Искандер-наме - [2]

Шрифт
Интервал

Пил он сладкие вина в саду у ручья.

ОБУЧЕНИЕ ИСКЕНДЕРА

Дай мне, кравчий, с вином сок целительных трав:
Хоть стремился я в рай, пил я горечь отрав!
Иль всплывет мой челнок, верный путь выбирая,
Иль пойду я на дно и достигну я рая.
И подрос кипарис, и негаданно рано
Встал на ножки, ступая красивей фазана..
Он из люлечки к луку тянулся; к коню
Он с постельки бросался, подобный огню.
У кормилицы стрел он просил, и в бумагу
Или в шелк он стрелял. Проявляя отвагу,
Вырос крепким, и, отроком ставши едва,
Выходил он с мечом на огромного льва.
И в седле властно правил он, будто заране
Он бразды всего мира сжимал в своей длани.
Отвергающий алчности шумный базар,
Принимает весь мир, как живительный дар.
Он достаток найдет, — нет блаженней удела,
Чем нести мерный труд ежедневного дела.
Будет радость ему долгим веком дана,
Если сдержит он ход своего скакуна.
Он добро расточать не желает без счета
И не ведает скупости вечного гнета.
Все жалеть — это жить в тесноте и с трудом.
Ничего не жалеть — бросить в печку весь дом.
Делай благо себе и родимому дому
Только так, чтоб не делать плохого другому.
Летописец дихканов из книги о них
Взял рассказ, — и его я влагаю в свой стих.
Филикус, осененный судьбою удачной,
Разодевший все царство в наряд новобрачный,
Мудрым сыном был горд; был обрадован он
Тем, что честью владык Искендер наделен,
Что в очах Искендера сиянье блистало
То, которым блистать его сану пристало.
Всех достойных отцов тем гордятся сердца,
Что достоинства сына достойны отца.
«За науки, мой сын! Высшей ценности камень
Только после граненья проявит свой пламень».
Никумаджис премудрый — а был он отцом
Аристотеля — начал занятья с юнцом.
Сердце отрока речи премудрой внимало,
И наук изучаемых было немало.
Строй всех царственных дел, изощренность искусств, —
Все для силы ума, для подвижности чувств.
Царский сын привыкал к тем наукам служенью,
Размышленье над коими — путь к постиженью.
Мудрый старец жемчужину мира повел
В полный славы всезвездной возвышенный дол.
Он открыл ему высшее. Много ли встретим
Тех, кому довелось открывать это детям?
Целый год достославный царевич свой слух
Лишь к наукам склонял; был он к прочему глух.
Острым разумом в глуби наук проникая,
Он блистал, острословьем людей увлекая.
Аристотель, с царевичем вместе учась,
Помогал ему; крепла их братская связь.
Были знанья отца не к его ли услугам?
И делился он ими с внимательным другом.
Никумаджис-наставник увидеть был рад,
Что рассудок царевича — блещущий клад,
И усилил старанье он в деле науки,—
Ведь сокровища клада дались ему в руки!
Видя небом царевичу данный указ,
Он проник в него зоркостью пристальных глаз.
Пожелав, чтоб и сын упомянут был тоже
В том указе, который всех кладов дороже, —
Вместе с сыном вступил он под царственный кров
С речью важной и полной пророческих слов:
«Ты взрастешь до небес и тебе станет ведом
Путь на быстром коне от ученья к победам.
Всех неправых мечом ты заставишь молчать,
Ты свою в целый мир скоро вдавишь печать.
О державе твоей будут сонмы преданий,
Семь кишверов тебе вышлют пышные дани.
Все державы земли сделав царством одним,
Применшь в руки весь мир, вечным счастьем храним.
Вот тогда-то припомни былые уроки,
Жадность брось — от нее все иные пороки.
Почитая меня, с моим сыном дружи,
Ты почтенье свое и ему окажи.
Согласуй с его мненьем дела своей славы,
Ибо мудрый советник дороже державы.
Ты — счастливый, а в нем — верных знаний полет.
Для счастливого знающий — лучший оплот.
Там, где ценится знанье, — недремное счастье
Тотчас в звездах правителя примет участье.
И удача, сверкая, умножит свой свет,
Если примет от мудрости должный совет.
Чтоб достигнуть луны многославным престолом,
По ступеням науки всходи ты над долом».
И царевич дал руку учителю в знак,
Что он выполнит все. И он вымолвил так:
«Верь, лишь только свой трон я воздвигну над миром
Сын твой будет моим неизменным везиром.
Я советов его не отвергну, о нет!
Размышляя, приму его каждый совет».
Да! Когда для него стало царство готово,
Искендер, воцарившись, сдержал свое слово.
Разгадал Никумаджис — глава мудрецов, —
Что дитя это сломит любых гордецов,
И чертеж ему дал, — тот, в котором для взора
Были явственны знаки побед и позора.
«Все, — сказал он, — исчисля, вот в эти лучи
Имя вражье и также свое заключи.
В дни войны ты все линии строго исследуя,
Узнавая, чей круг обозначен победой.
Увидав, что врагу служат эти черты, —
Устрашайся того, кто сильнее, чем ты».
Мудрый труд почитая услугой большою,
Взял чертеж Искендер, с благодарной душою.
И в грядущем, средь бурных и радостных дней,
Он заранее знал о победе своей.
Так он жил, преисполнен огня и терпенья,
И котлы всех наук доводил до кипенья.
И затем, что он к мудрости был устремлен,
О всех старцах премудрых заботился он.
В деле каждом считался он с мастером дела, —
Потому-то удач и достиг он предела.
А царевича сверстник, наперсник и друг
Изучал всех искусств обольстительный круг.
Очень ласковым был он всегда с Искендером,
В дружелюбье служа ему должным примером.
И не мог без него Искендер повелеть
Даже слугам на вертел насаживать снедь.
К Аристотелю шел он всегда за советом,
Все дела озарял его разума светом,
И над высями гор продолжал небосвод

Еще от автора Низами Гянджеви
Из персидско-таджикской поэзии

Небольшой сборник стихов Ильяса ибн Юсуф Низами (1141–1211), Муслихиддина Саади (1184–1292), Абдуррахмана Джами (1414–1492), Афзаладдина Хакани (1121–1199) и Насира Хосрова (1003–1123). .


Родник жемчужин

В книгу вошли стихотворения и отрывки из поэм персидских и таджикских поэтов классического периода: Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма, Саади, Хафиза, Джами и других, азербайджанских поэтов Хакани и Низами (писавших на фарси), а также персоязычного поэта Индии Амира Хосрова Дехлеви.


Любовная лирика классических поэтов Востока

В книгу включены стихи классических поэтов средневекового Востока — арабских, персидских, турецких — о любви.Крупнейшие мастера восточной лирики сумели взволнованно и проникновенно, с большой художественной силой рассказать о радостях и трагедиях, которыми отмечена подлинная любовь.


Хосров и Ширин

Содержание поэмы «Хосров и Ширин» (1181 год) — всепоглощающая любовь: «Все ложь, одна любовь указ беспрекословный, и в мире все игра, что вне игры любовной… Кто станет без любви, да внемлет укоризне: он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни». По сути это — суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что неподготовленный читатель даже не замечает аллегории, воспринимая поэму как романтическое любовное произведение. Сюжет взят из древней легенды, описывающей множество приключений.


Лейли и Меджнун

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет.


Рекомендуем почитать
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 4

«Повесть о Гэндзи». («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже Х-Х1 вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее — придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые — в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В пятой, справочной книге — «Приложение» — помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.


Три монаха

Предлагаемая вниманию читателей повесть «Три монаха» принадлежит к числу наиболее интересных и оригинальных созданий японской повествовательной прозы XV–XVI веков, известной под названием «отогидзоси» — «занимательные книги».Проза отогидзоси отмечена жанровым и стилевым многообразием. Значительное место в ней принадлежит жанру повести-исповеди, призванной не только развлекать читателя, но и воспитывать его, наставляя на путь истинной веры. В повести «Три монаха» отчетливо выражены идеи дзэн-буддизма, под знаком которого развивались многие виды искусства того времени.


Записи бесед "мудростью освещающего" наставника Чань Линь-Цзи из области Чжэнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два ларца, бирюзовый и нефритовый

Эта книга – уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставит радость вдумчивому читателю.


Летопись Картли

3. Н. Алексидзе, В. Н. Габашвили, Н. С. Джанашиа (зам. главного редактора), Ш. В. Дзидзигури (главный редактор), И. С. Долидзе, С. Г. Каухчишвили, Р. К. Кикнадзе (зам. главного редактора), Г. А. Меликишвили, Е. П. Метревели, Э. В. Хоштария. Редактор серии Р. К. КИКНАДЗЕ Редактор тома Ш. А. БАДРИДЗЕ «Летопись Картли» («Матиане Картлиса») является одним из первостепенных источников по истории становления объединенного и независимого феодального Грузинского царства в VIII – XI вв. Она содержит также важные сведения о сопредельных с Грузией странах и народах (племенах Северного Кавказа, а также Армении, Кавказской Албании, Азербайджана, Византии и др.), об их участии и роли в один из наиболее сложных периодов в истории обширного региона.


Жизнь Вахтанга Горгасала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208)


Сокровищница тайн

“Сокровищница тайн” — первая поэма знаменитой “Хамсэ” (“Пятерицы”) азербайджанского поэта Низами Гянджеви. В этом произведения поэт излагает свои гуманистические концепции, иллюстрируя их нравоучительными повествованиями. В таких притчах, как “Повесть о падишахе, потерявшем надежду и получившем прощение”, “Повесть о старухе и султане Санджаре”, “Повесть о царе-притеснителе и правдивом человеке”, “Повесть о Нуширване и его визире” Низами остро критикует деспотизм и произвол властителей, осуждает разврат, лень, ханжество и лицемерие власть имущих, и в то же время высоко оценивает мораль простых, честных людей, живущих своим трудом.