Искал Аллаха – нашел Христа. История бывшего мусульманина - [96]

Шрифт
Интервал

В своих странствиях, и научных, и духовных, я понял, как важно для христианина стремиться к истине любой ценой. И то, что я узнал о текстуальных разночтениях и их влиянии на христианскую веру за сорок лет работы и с изданиями Нового Завета, и с сотнями рукописных первоисточников, укрепило мою веру так, как я не мог и вообразить в начале пути.

В этой короткой статье я изложу три основных факта о текстуальных разночтениях Нового Завета и их влиянии на веру христиан.


Число разночтений

По самым точным оценкам на сегодняшний день, в известных нам рукописях Нового Завета имеется приблизительно четыреста тысяч текстуальных разночтений. Однако причина такого поразительного множества вариантов – в еще более поразительном множестве рукописей. В античном греко-римском мире невозможно найти абсолютно ничего, что хоть отдаленно сравнялось бы с Новым Заветом по количеству дошедших до нас рукописных копий. От среднего греко-римского автора доходит до наших дней в лучшем случае около двадцати списков, а чаще гораздо меньше. Что же до Нового Завета – ему есть чем похвастаться: 580 списков только на греческом. Но очень рано Новый Завет начали переводить и на другие языки: латынь, сирийский, коптский, грузинский, готский, армянский и арабский. На всех языках существует около двадцати тысяч списков Нового Завета. Правда, большинство из них неполны, а от некоторых остались лишь клочки папируса. Однако манускрипт среднего размера представляет собой более четырехсот пятидесяти страниц.

Но если бы все эти манускрипты в мгновение ока были уничтожены, мы все равно не остались бы без свидетельств. Дело в том, что отцы Церкви с конца I столетия и до XIII века цитировали Новый Завет в своих проповедях, комментариях и богословских трактатах. И даром краткости они не обладали. В наше время известно более миллиона цитат из Нового Завета, почерпнутых из сочинений отцов Церкви. Эти цитаты позволяют воспроизвести Новый Завет практически целиком, и много раз.

А как насчет датировки рукописей? Часто можно услышать, что лишь очень немногие манускрипты Нового Завета восходят к первому тысячелетию. Это правда – относительная. До 1000 года созданы лишь 15 процентов всех известных нам новозаветных рукописей. Но и это более восьмисот манускриптов – более чем в сорок раз больше среднего объема, который получал за две тысячи лет переписывания средний классический автор! Число рукописей среднего классического автора, восходящих к первым 500 годам после создания его произведения, равняется нулю. А у Нового Завета имеется не менее 250 манускриптов – только на греческом, – созданных в первые пятьсот лет после его составления. Из них в первые триста лет был создан первый известный нам полный текст Нового Завета, так называемый Синайский кодекс, а также более сотни рукописей, дошедших до нас частично. И некоторые из этих рукописей, пусть и фрагментарные, восходят к первым десятилетиям после создания Нового Завета.

Само то, что распространением своего учения христиане были озабочены куда больше, чем скрупулезным расставлением точек над i – свидетельство живой силы христианской веры. Но могла ли эта страсть к проповеди привести к искажению учения?


Сущность разночтений

Более 70 процентов всех текстуальных разночтений – это различия в произношении, ни на что не влияющие. Еще некоторая часть касается элементов греческого синтаксиса, даже непереводимых на английский (как и на большинство других языков). Существуют синонимичные варианты: например, в разных рукописях используется то слово «Иисус», то «Христос». Значение остается тем же, и никакие богословские проблемы при этом не возникают. Встречаются замены осмысленные, но явно ненадежные – например, если их можно найти в очень немногих или очень поздних рукописях. В результате остается менее одного процента текстуальных разночтений, влияющих на смысл и при этом заслуживающих рассмотрения.

Как пример такого разночтения можно привести число 616 (вместо 666) в качестве «числа зверя» в Откр 13:18. Однако и это разночтение, хоть и осмысленно, и заслуживает внимания, не затрагивает важнейших учений христианской веры.

Самыми крупными сомнительными отрывками на данный момент считаются Мк 16:9–20 и Ин 7:53 – 8:11. Каждый из них включает в себя дюжину стихов. Следующие по величине текстуальные разночтения касаются всего одного-двух стихов. Таких существует около двух десятков. Современные исследователи Нового Завета в целом разделяют мнение о том, что Мк 16:9–20 и Ин 7:53 – 8:11 являются позднейшими вставками: в древнейших и наиболее надежных рукописях их нет и их синтаксис, лексика и стиль не соответствуют синтаксису, лексике и стилю основного текста. Однако и эти разночтения не затрагивают никаких учений. Бесспорно, для многих из нас эти стихи могут быть любимыми, однако их дискредитация ни в малой мере ни ставит под сомнение основы христианской веры.


Влияние текстуальных разночтений на веру христиан

Основной вопрос, связанный с текстуальными разночтениями: верно ли, что со времен, когда был написан Новый Завет, христианская вера как-то фундаментально изменилась? Зависит ли воскресение Иисуса от текстуально сомнительных отрывков? Верно ли, что упоминания о божественности Христа имеются только в «подозрительных» стихах? Очевидно, эти вопросы чрезвычайно важны для любого, кто ищет истину о христианстве. Хотелось бы заключить эту статью цитатой из авторитетного ученого, которого многие мусульмане и атеисты, когда заходит речь о текстуальной порче Нового Завета, призывают себе в свидетели.


Рекомендуем почитать
Белая Россия. Народ без отечества

Опубликованная в Берлине в 1932 г. книга, — одна из первых попыток представить историю и будущность белой эмиграции. Ее автор — Эссад Бей, загадочный восточный писатель, публиковавший в 1920–1930-е гг. по всей Европе множество популярных книг. В действительности это был Лев Абрамович Нуссимбаум (1905–1942), выросший в Баку и бежавший после революции в Германию. После прихода к власти Гитлера ему пришлось опять бежать: сначала в Австрию, затем в Италию, где он и скончался.


Защита поручена Ульянову

Книга Вениамина Шалагинова посвящена Ленину-адвокату. Писатель исследует именно эту сторону биографии Ильича. В основе книги - 18 подлинных дел, по которым Ленин выступал в 1892 - 1893 годах в Самарском окружном суде, защищая обездоленных тружеников. Глубина исследования, взволнованность повествования - вот чем подкупает книга о Ленине-юристе.


Записки незаговорщика

Мемуарная проза замечательного переводчика, литературоведа Е.Г. Эткинда (1918–1999) — увлекательное и глубокое повествование об ушедшей советской эпохе, о людях этой эпохи, повествование, лишенное ставшей уже привычной в иных мемуарах озлобленности, доброе и вместе с тем остроумное и зоркое. Одновременно это настоящая проза, свидетельствующая о далеко не до конца реализованном художественном потенциале ученого.«Записки незаговорщика» впервые вышли по-русски в 1977 г. (Overseas Publications Interchange, London)


В. А. Гиляровский и художники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мамин-Сибиряк

Книга Николая Сергованцева — научно-художественная биография и одновременно литературоведческое осмысление творчества талантливого писателя-уральца Д. Н. Мамина-Сибиряка. Работая над книгой, автор широко использовал мемуарную литературу дневники переводчика Фидлера, письма Т. Щепкиной-Куперник, воспоминания Е. Н. Пешковой и Н. В. Остроумовой, множество других свидетельств людей, знавших писателя. Автор открывает нам сложную и даже трагичную судьбу этого необыкновенного человека, который при жизни, к сожалению, не дождался достойного признания и оценки.


Косарев

Книга Н. Трущенко о генеральном секретаре ЦК ВЛКСМ Александре Васильевиче Косареве в 1929–1938 годах, жизнь и работа которого — от начала и до конца — была посвящена Ленинскому комсомолу. Выдвинутый временем в эпицентр событий огромного политического звучания, мощной духовной силы, Косарев был одним из активнейших борцов — первопроходцев социалистического созидания тридцатых годов. Книга основана на архивных материалах и воспоминаниях очевидцев.


Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории

Религиозный фанатик? Отчаянный революционер? Спаситель мира? Опасный преступник? Кем же действительно был Иисус? И кому на самом деле была выгодна его смерть? За дело о самом громком преступлении в истории берутся известные журналисты-расследователи. Они отправятся на место преступления, обнаружат скрытые факты, прольют свет на темные подробности, распутают целый клубок интриг и узнают истинные мотивы подозреваемых. И после этого вынесут свой вердикт. Новый сенсационный взгляд на обстоятельства гибели главного «оппозиционера» в истории вызвал поистине шквал обсуждения.