Исчезающая - [41]
Безмолвно она окинула взглядом окрестности. Воздух казался свежим и легким. Она заметила, что четыре надгробия были очищены от сорняков, а взамен украшены полевыми цветами и красиво выложены галькой.
Трое парней внимательно наблюдали за ней, пока она изучала место.
— Ваши семьи, — пробормотала она.
Локи взял ее за локоть. — Это моя, — сказал он указывая на самые дальние могилы. — Иди, взгляни. — Она в ошеломлении последовала за ним не произнося ни слова.
Локи повел ее по высокой траве к нескольким округлым плитам. — Моя мать и отец, — сказал он указывая на два камня. На одной из них были выгравированы Маттиас Беллатейн, а на другой Лилит Беллетейн. Могилы были украшены желудями, камнями и полевыми цветами.
— Если ты оглянешься назад, — сказал Локи, направляя пристальный взгляд Бронвен к надгробным камням, которые располагались позади его родителей, — тут находятся мои младшие братья. Хотя я точно не знаю, сколько лет они прожили. Согласно надписи на его могильном камне, мой брат Тобиас покинул этот мир, в старости. Ему было сорок два года.
Сорок два, нахмурилась Бронвен. Это казалось не очень много. Ну, она была уверена что в XVIII веке это был серьёзный возраст.
Локи внезапно стал задумчивым. — Я не думаю, что Тобиас помнил меня. Ему было только три года, когда я… — он затих.
— Мне очень жаль, — прошептала она.
— Мои другие братья, Джонатан и Ила, они были немного старше. Одному было семь, другому девять …
Бронвен с сочувствием слушала, пока он говорил, ее глаза перемещались от одной могилы к другой, когда он рассказывал о каждом из них. Она помогла Локи сложить свежие цветы, и как только она приподнялась, услышала, что Алистер зовет ее. Он подзывал ее к своей семье.
Она оставила Локи и подошла к Алистеру. На неровной поверхности росли кусты розы, почти достигая ее плеч.
Отодвигая траву, она шла по дороге к Алистеру, где он гордо стоял на участке его семьи. Так же, как и Локи, Алистер показал надгробия своих родителей, Артур и Элизабет Вессон, и его старшая сестра, Маргарет, которая родила пятерых детей.
Бронвен сорвала полевые цветы и положила их на могилу в знак уважения. Время от времени у нее выступали слезы от той любви и уважения горящего в глазах мальчиков. Они говорили о своих семьях и рассказывали о жизни, которая у них когда-то была.
— Теперь моя очередь, — сказал Феликс, подходя к ней сзади и нежно взяв ее за руку.
Бронвен повернулась к нему, беря его за руку. Они молча шли через поле пока не достигли других одиноких надгробий, высотой почти такой же как и трава.
— Это — моя мама, — сказал ей Феликс, кивая на камень, на котором было выгравировано: Флоренс Кэвару, преданная мать Феликсу и любящая жена Генри.
— Это твой отец Генри? — Предположила Бронвен, ее пристальный взгляд, направился к следующей могиле, которая находилась рядом, на каменной плите была надпись с именем Генри Кэвару.
Феликс улыбнулся печально. — Да. Он был … более мудрым человек, чем я. — Его улыбка стала нелепой.
— Я думаю, что ты тоже очень мудрый, Феликс, — сказала она ему спокойно.
Он рассмеялся. — Если бы я был, на половину мудрым, как мой отец, то я не стоял бы здесь прямо сейчас. Хотя, — он взглянул на Бронвен — Я процветаю, потому что, по крайней мере, я стою рядом с тобой. Но они, — он указал на Локи и Алистера на расстоянии, — они пострадали за мою глупость.
Бронвен нахмурилась. — Почему ты так говоришь?
— Это — моя ошибка, из-за меня они здесь. Это была моя идея насмехаться над Марго Бэйтс, — он произнес ее имя.
— Алистер и Локи не винят тебя. Что бы ни случилось в прошлом, — любой мог увидеть, что эти три мальчика разделили близкое братство. Не было никакого негодования между ними, Бронвен знала это.
— Я знаю. И в некоторой степени это — худшее наказание для всех. Я должен быть обвинен. Это была моя ошибка. Это было мое решение пойти в дом Марго. Я принял напиток от этой ведьмы, и я взял его с собой в поездку. Я был эгоцентричен и испорчен, и думал только о себе.
— Это было сотни лет назад. Ты больше не тот человек. — Бронвен взяла его за руку, что бы хоть немного успокоить.
— Так ли то? — он бросил вызов. — Я так и думал, но я — все еще тот же самый эгоистичный мальчик, которым я всегда был. Я все еще предпочитаю свои собственные потребности за …
— За что? — Бронвен призвала его продолжать.
— За них. — Он сделал паузу и посмотрел ей в глаза. — За твои.
— Ты все это делаешь, что бы защитить меня, — возразила она. — Это не эгоистично.
— Тогда какое определение понятию эгоистичный? Действительно ли это эгоистично, хотеть тебя, даже при том, что я знаю, что это не то, что является лучшим для тебя?
Бронвен почувствовала прилив крови к ее щекам.
— Это эгоистично, подпускать тебя близко, хотя я знаю, что я не смогу остаться?
— Что если бы ты смог? — Бронвен не смогла сдержаться. — Что если бы ты остался?
— Ах, — он вздохнул, подняв голову к небу, улыбаясь про себя. — Заключительный акт эгоистичного сердца — чтобы заставить тебя жить своей жизнью с вечно проклятым человеком как я. — Он направил свой пристальный взгляд на нее. — Нет, Бронвен. Я не сделаю этого.
Однажды 17-летняя Алекс обнаружила на берегу Темзы необыкновенный браслет. Посеребренный, с огромным камнем, он заворожил ее своей красотой. Она не удержалась и забрала находку домой. Вот только тревожная мысль не оставляла ее в покое: почему столь прекрасная вещица была скрыта под вековым слоем ила. Страшный секрет браслета открылся ей позже. Алекс услышала томный голос в собственной комнате и увидела отражение привлекательного парня в зеркале. Кэллум, так звали нежданного гостя, пленник браслета. Его прошлое покрыто мраком, а будущее под вопросом.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
Я грустно опускаю голову, когда понимаю, что я действительно одинока. Чувствую, что иду на казнь — как он и говорил. Затем снова двигаюсь вперед. Перепрыгиваю каменную ограду и пересекаю поле, усыпанное кружевами Королевы Анны. Мои руки покрываются мурашками, когда я прохожу мимо ветреных мельниц, которые видела во сне. Поле пахнет не тем теплом, что был в моих видениях — у него какой-то сладкий запах. Я смотрю с холма на выбеленные дома, уже зная, что там. Темная, мрачная церковь с облупившимся деревянным фасадом и куполами, уходящими в небо.
''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.
Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.