Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - [8]

Шрифт
Интервал

Хронологические рамки предлагаемого исследования ограничены XVI–XVII вв., временем от появления устойчивого поселения иностранцев до петровских преобразований. Этот период можно оценить как рубежный, предшествующий европеизации.

Автор приносит глубокую благодарность тем, кто помогал в поисках, осмыслении и интерпретации источников. Хочется выразить признательность Н. Д. Зольниковой, которой и принадлежит идея данной работы; С. П. Орленко, сформулировавщему название книги и неизменно поддерживающему ценными советами. Автор благодарен всем, кто принял тяжелый труд прочтения и высказал свои замечания: А. Л. Хорошкевич, Л. А. Тимошиной, О. Е. Кошелевой. Работа не могла быть завершена без помощи других специалистов, делившихся сведениями о каждом из персонажей книги: О. В. Скобелкина, Т. А. Лаптевой, М. Ю. Катина-Ярцева, О. А. Курбатова, А. В. Белякова, Д. В. Лисейцева, Б. А. Куненкова, А. И. Серегиной, Б. Н. Флори, А. П. Павлова, П. В. Седова, И. О.Тюменцева, Б. Л. Фонкича, Н. П. Чесноковой, В. Г. Ченцовой, К.  Панченко, Н. Н. Яковенко, А. Сокирко, М. Яременко, М. Довбышенко, Д. М. Стюарта, Д. Эпплеби, У. Района, М. В. Унковской, С. Богатырева, С. Думшат, И. Майер, А. А. Барентсен, И. Ю. Муравей, Д. Я. Резуна, И. Р Соколовского, A. В. Кузьмина, О. Я. Ноздрина, В. А. Ковригиной, Н. Н. Юркина, Е. В. Беляковой, Е. И. Кобзаревой, А. Д. Шаховой, Е. Е. Рычаловского, С. В. Сироткина, А. И. Гамаюнова, Д. Ф.Полознева, А. И. Филюшкина, B. Г. Волкова, Д. Е. Гневашева.

Автор приносит отдельную благодарность всем сотрудникам РГАДА — архива, сохранившего уникальные документы в столь значительном объеме, который позволяет восстановить судьбы даже «незамечательных» иностранцев в России.


Глава 1

Выбор веры семьи Барнсли (Barnsley)[61]


Период XVI — первых десятилетий XVII в. был временем доминирования на русском рынке британского купечества. Освоенный англичанами северный морской путь демонстрировал явные преимущества морской торговли. Сохраненный контроль над новым направлением обеспечил подданным британской короны устойчивое лидерство во внешнеторговых операциях на долгие годы. Предоставление льгот беспошлинной торговли поставило англичан, по сравнению с купцами других стран, в приоритетное положение (см. гл. 3). Однако развернувшееся на русской почве противоборство английского и нидерландского купечества в конечном счете привело к преобладанию голландцев, а в 1649 г. даже к временному удалению английских «торговых людей» из России. Следует учитывать и разногласия в среде британских предпринимателей. Членам Московской компании предстояло выдерживать конкуренцию не только с представителями иных государств, но и с соотечественниками, не входящими в эту поощряемую королевским домом торговую корпорацию.

К числу английских купцов, не связанных обязательствами с Московской компанией, но достигших в России финансового успеха, принадлежали представители дворянской семьи Барнсли. Они вошли в круг удачливых западных предпринимателей, действовавших на русском рынке. Изучение жизни этой аглийской семьи в Московском государстве привело исследователей к выводам о присутствии в России двух купцов одной фамилии. Эрик Амбургер полагал, что в пределах Российского государства находились два человека одной фамилии и одного имени — Джон Барнсли, т. е. сохранившуюся информацию он разделил на две личности[62]. Немецкий историк указывает на Ивана Ульянова Барнсли (John Barnesley или Barnesly), о котором дошли многочисленные свидетельства, и противопоставляет ему Джона Барнсли (John Barnesly). О последнем известно лишь, что он совершал сделки в Вологде в 1636 и 1648 гг.[63] Английские ученые склонны говорить о единственном Джоне Барнсли, действовавшем, однако, совместно с Вильямом Барнсли[64]. Их родственные отношения неизвестны.

Исследователи строят предположения о степени родства купцов Барнсли: два брата или же сын и отец.

Все авторы сходятся в одном: какого-то из Барнсли звали Джон и его отцом был Вильям.

Русские торговые документы 1626 и 1636–1637 гг. называли его Иваном Ульяновым (Иван Ульянов Бернзли, Бярнзли, Бярнзлин[65]; себя он в русской версии именовал Барензлей[66]). Варианты написания фамилии — Barnsley и Barnesley (Э. Амбургер вводит Bamesly). Немецкий пастор лютеранской кирхи Москвы записал его как Barnsle и Bernsle[67].

Доктор Самуэль Коллинс обращает внимание исследователей на родовое имение семьи. Сына английского купца он назвал Вильямом Барнсли из Барнсли-Холла, что в Вустершире (William Barnsley of Worcestershire)[68]. Действительно, существует Barnsley Hall, расположенный недалеко от Bromsgrove (графство Worcestershire). Barnsley Hall с XVII в. принадлежал семейству Барнсли, в то время как землей в Bromsgrove род владел уже в XV в.[69] Как удалось выяснить Джону Массею Стюарту, в архиве Worcester Library and History Centre Worcestershire County Record Office сохранились сведения о дворянских родах Барнсли (Barnsley и Barnesley)[70] (см. фото герба Barnsley). Согласно визитациям Вустершира 1569 и 1634 гг. в семье Barnsley присутствовал Вильям Барнсли, в свою очередь имевший сына Джона, на 1634 г. находившегося в России. Очевидно, это искомый Иван Ульянов Барнсли. В записях Вустершира отмечается, что Вильям Барнсли-старший (соответственно, отец Ивана Ульянова Барнсли) был женат на Анне, дочери Томаса Кука из Бишопе-Клива (Thomas Cocks of Bishops Cleeve). Родословные таблицы Вустершира указывают на нескольких детей, рожденных в браке: Томаса, Вильяма, Ричарда, Эдмунда, Генри, Пенелопу, Елизавету, Анну и, как отмечалось, Джона, посещавшего Россию. Данные пересекаются с родословием Barnesley из Вустершира (Worcestershire). В них также присутствует Вильям of Barnesley Hall и его супруга — не названная по имени дочь


Рекомендуем почитать
75 лет Великой Победы: общая ответственность перед историей и будущим

Опубликована статья Владимира Путина «75 лет Великой Победы: общая ответственность перед историей и будущим».


Верны подвигам отцов

В книге на основе конкретных примеров мужества и героизма, проявленных старшим поколением советских людей в годы гражданской и Великой Отечественной войн, показывается формирование боевых традиций Советской Армии и Военно-Морского Флота, их преемственность молодыми защитниками Страны Советов. Авторы рассказывают старшеклассникам о военно-учебных заведениях и воинских династиях, которые в составе Вооруженных Сил СССР прошли славный героический путь за 70 лет существования Советской власти.


Янычары в Османской империи. Государство и войны (XV - начало XVII в.)

Книга рассказывает об истории янычарского корпуса, правилах и нормах его комплектования и существования, а также той роли, которую сыграли янычары как в военных, так и во внутриполитических событиях Османской империи. В монографии показаны фундаментальные особенности функционирования османской государственности, ее тесная связь с политикой войн и территориальной экспансии, влияние исламского фактора, а также значительная роль янычарского войска в формировании внешней и внутренней политики турецких султанов.


Грани военного таланта (об A. М. Василевском)

Книга посвящена Маршалу Советского Союза А. М. Василевскому. Автор, московский журналист, военный историк В. С. Яровиков, лично знавший Александра Михайловича, рассказывает о полководческой деятельности Василевского в годы Великой Отечественной войны, его работе на высших постах в Вооруженных Силах, об участии в обобщении опыта войны, о личных качествах Александра Михайловича — человека, коммуниста, полководца.


Борьба за Полоцк между Литвой и Русью в XII–XVI веках

В истории средневековой Руси трудно найти более противоречивый сюжет, чем место в ее системе Полоцкого княжества. Связанный с остальной Русью общностью начальных судеб, исповеданием православия, языком и письменностью, Полоцк в переломный момент своего развития стал на долгие века частью не Русского, а Литовского государства. Парадокс этого феномена состоял в том, что Литва, поначалу зависимая от Полоцка, затем взяла над ним верх, но это могло случиться только после того, как полоцкое влияние преобразовало саму Литву: русский язык стал надолго ее государственным языком, а князья литовских династий сплошь и рядом отвергали язычество и принимали православие во имя торжества единодушия со своими славянскими подданными.


Белгород-Днестровский

Очерк знакомит с историей древнего украинского города, рассказывает о борьбе трудящихся бывшей Бессарабии за воссоединение с Советской Отчизной, а также о расцвете экономики и культуры края в послевоенный период.