Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - [63]

Шрифт
Интервал

Устранить эту несправедливость датский король Фредерик II решил военным путем. Несмотря на подписание мирного договора (1578 г.) и признание Россией полных прав Дании на остров Эзель, король организовал дальний рейд в спорные воды[587]. Правитель Дании прибег к помощи каперов. Он снарядил флотилию из пяти кораблей, в обязанности которой входил захват и конфискация имущества подобных нарушителей датских границ.

Информация о движении флотилии быстро достигла русских границ: «слух про датцкие разбойники»[588] распространился в Холмогорах. Ответные меры русских чиновников свелись к настоятельным рекомендациям иностранным купцам объединяться в крупные торговые караваны, «чтоб торговым кораблем от дацтких людей идти было безстрашно». Как известно, Россия не располагала собственным крупным флотом, оградить от нападений русских и европейских купцов возможно было при помощи иностранцев[589]. Обязанность защиты от корсаров легла на плечи самих «торговых иноземцев». Северный морской путь входил в сферу интересов англичан, и королева Елизавета выслала два военных корабля.

При таком ходе событий голландские, а тем более фламандские коммерсанты оказались в крайне щекотливой ситуации. Их корабли должны были идти под прикрытием флотилии Британской короны, несмотря на английско-голландское и английско-испанское противоборство. Иоганн Эйлоф отказался (или был вынужден отказаться) от помощи англичан. Капитан корабля, принадлежавшего царскому доктору, не выполнил предписаний русских чиновников. По замечанию соотечественника Эйлофа, Яна де Валле, «28 июля 1582 году (корабельщикам Иоганна Эйлофа. — Т.О.) государевым словом говорили, чтоб они дождались английских и (его. — Т.О.) кораблей и шли со всеми корабли вместе. И те корабельщики… не послушали и пошли за море»[590]. Таким образом, несмотря на предупреждение о риске подвергнуться нападению датских пиратов, груженный товарами корабль Иоганна Эйлофа вышел в море самостоятельно. Очевидно, уверенность его команды основывалась на возможности избежать столкновений с датскими корсарами. Действительно, судно только что прибыло из Голландии, достигнув устья Северной Двины без происшествий. Вероятно, «корабельщики», среди которых мог быть и Даниэль Эйлоф, полагались на благополучный исход обратного плавания.

Однако удача на этот раз сопутствовала датским каперам. В морском сражении судно Эйлофа потерпело поражение. Корабль был захвачен пиратами и ограблен. Имущество, которое Эйлофы оценили в громадную сумму в 25 тысяч рублей, было конфисковано. Экипаж корабля, в том числе Даниэль Эйлоф и зять также оказались добычей корсаров.

Жертвами пиратов стали и другие голландские корабли. Пострадали корабли Яна де Валле и фон Залена. Интересно отметить, что товар этих двух судов равнялся по сумме имуществу одного корабля Эйлофов (те же 25 тысяч рублей). Судя по всему, судну Яна де Валле пришлось, как и судну Эйлофов, выйти в море без английского прикрытия. Свидетельств о потерях подданных Британской короны не сохранилось. Очевидно, английские купцы (видимо, в том числе и те, что передали Ивану Грозному книгу о римском папе — антихристе), на пяти торговых судах в сопровождении двух боевых кораблей удачно прошли опасный отрезок пути.

Реакцией на действия датских пиратов стали гневные грамоты русского правителя. В том же июле 1582 г. Иван IV направил ноту протеста Фредерику II[591]. В ней, в частности, царь указывал на высокий сан Иоганна Эйлофа: «А отец его (Даниэля Эйлофа. — Т.О.), Иван Илф, дохтор при дверех[592] нашего царского величества, предстоит перед нашим лицем». Безусловно, государь заботился о сыне и зяте фаворита. Он потребовал вернуть ближайших родственников личного лекаря из плена, а товар, «сыскав, прислать». Надо полагать, что после дипломатических переговоров и, возможно, выплат за освобождение пиратам, голландские купцы были возвращены в Россию. Что касается имущества, то можно лишь гадать о его дальнейшей судьбе.

Даниэль Эйлоф вернулся, чтобы уже через год испытать новый, куда более тяжелый, чем захват датскими корсарами за полярным кругом, удар. Возможно, еще год он торговал по Северному морскому пути, но уже в августе 1584 г. последовало бегство отца. Даниэль Эйлоф остался в одиночестве, без надежного покровителя и, наиболее вероятно, в положении заложника. Результатом явилось обращение. Перекрещивание лишало его возможности когда-либо покинуть Россию. (Русские подданные, а таковыми являлись лишь православные, не имели прав выезда за границу и свободного перемещения по стране.) Не исключено, что он был вынужден принять православие.

Его присутствие в России в качестве полноправного подданного во всем подвластного государю, исключало любое давление из-за границы. Отец не мог более вмешиваться в судьбу сына и внуков. Напротив, пребывание Даниэля Эйлофа в России должно было гарантировать молчание[593] Иоганна Эйлофа, ставшего крайне нежелательной в России фигурой.

С принятием православия Даниэлю Эйлофу пришлось полностью изменить образ жизни. Новое вероисповедание коренным образом перестроило судьбу фламандского купца-протестанта (анабаптиста?). И это касалось не только ментальных, культурных и бытовых установок. Сменив веру, он многое потерял как купец и вынужден был значительно снизить масштаб и поменять сферу торговой деятельности. Кардинал А. Болоньетти называл его отца «очень богатым человеком». Неясно, что удалось вывезти с собой Иоганну Эйлофу. Безусловно, семейный капитал во многом сохранился у Даниэля Эйлофа. Но, видимо, его уже было недостаточно, чтобы действовать с тем же оборотом, что и раньше. Необходимо учитывать потери 1582 г. Но главное — новообращенного отторгло иноземческое землячество. Изменник веры выбывал из сообщества «торговых иноземцев» и лишался поддержки иностранцев, в том числе субсидий и кредитов.


Рекомендуем почитать
Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Утраченное время

Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Сэкигахара: фальсификации и заблуждения

Сэкигахара (1600) — крупнейшая и важнейшая битва самураев, перевернувшая ход истории Японии. Причины битвы, ее итоги, обстоятельства самого сражения окружены множеством политических мифов и фальсификаций. Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников. Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.


Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.


«Феномен Фоменко» в контексте изучения современного общественного исторического сознания

Работа видного историка советника РАН академика РАО С. О. Шмидта содержит сведения о возникновении, развитии, распространении и критике так называемой «новой хронологии» истории Древнего мира и Средневековья академика А. Т. Фоменко и его единомышленников. Подробно характеризуется историография последних десятилетий. Предпринята попытка выяснения интереса и даже доверия к такой наукообразной фальсификации. Все это рассматривается в контексте изучения современного общественного исторического сознания и тенденций развития науковедения.