Иноземцы в России XVI–XVII вв. Очерки исторической биографии и генеалогии - [59]
В боярских списках 1706/07 г. Деремонтовы уже не были упомянуты[552].
Русские сыновья барона де Ремона оставили о себе довольно много информации. Сведения о деятельности в России дворян французского происхождения разнообразны, но к числу ярких полководцев и дипломатов они, безусловно, не относились. Братья достигли высокого положения, вошли в Государев двор, получили чин стольников. Они участвовали в дворцовых церемониях, выполняли административные и фискальные поручения. Давид назначался переписчиком. Михаил отличался на поле боя, в посольстве (за что был поощрен), но выделился также саботажем и грабежом. Он входил в миссию к гетману П. Ф. Дорошенко, протестовал против службы «высылщика», захватывал имущество соседей.
Тридцать лет Деремонтовы ежегодно выступали в сопровождении представительного отряда боевых слуг в походы. Но в послужных списках (даже у более дерзкого и отчаянного Михаила) бросается в глаза полное отсутствие упоминаний о ранениях, «явственном бое» и захваченных в плен солдатах и офицерах противника. Стольники присутствовали во всех страшных для русской армии битвах, но избежали плена, остались живы и даже не были ранены. Складывается ощущение, что военная служба Деремонтовых была во многом продолжением придворной. Как стольники они находились в Большом полку при самых важных боярах. Подразделения родовитых православных иностранцев сопровождали царя в каждом походе. Входя в элитные части московской конницы, православные иноземцы следовали за государем. Столь близкое приближение к монарху, видимо, позволило им избежать реальных тягот штурмов, кровопролитных приступов городов и открытых поединков с соперником. Деремонтовы неоднократно получали пожалования, но награждения (в том числе — и Михаила) всегда приходились на периоды побед, в ознаменование которых московским дворянам раздавались царские дары. Это правило распространялось и на торжественные моменты объявления имени следующего наследника престола. Очевидно, сказывалась выслуга лет. К концу жизни Давид располагал 1000 четвертями поместного оклада (как изначально его отец), но лишь 33 крестьянскими дворами (в то время как Михаил — 7 дворами). Значительно больше свидетельств о себе Деремонтовы оставили как землевладельцы, обладатели крестьян и холопов, которые устойчиво их покидали.
Сохранившиеся документы иллюстрируют различные грани жизни в России обрусевших французов. Комплекс источников свидетельствует об интеграции в русское общество потомков барона Пьера де Ремона. Выезжая в походы, Деремонтовы выглядели на русский манер. Снаряжение и вид соответствовали требованиям сотенной службы.
О натурализации говорит и высокий (не свойственный даже многим русским дворянам) уровень грамотности. Наиболее вероятно, русское образование дети Пьера де Ремона и Анны Барнсли получили в семье крестного отца (предположительно одного из Голохвастовых; представители фамилии способны были привить глубокие знания русской культуры: Иван Голохвастов был необыкновенно книжным человеком[553]). Стольники Деремонтовы писали по-русски, самостоятельно оформляли свои прошения. Почерк старшего брата был менее профессиональным (см. фото).
Младший же брат обладал прекрасным, канцелярским почерком (см. фото). Причем Михаил Деремонтов подготавливал не только все личные бумаги, но и статейный список посольства к П. Ф. Дорошенко. Очевидно, в доме крестного отца сыновья француза и англичанки окончательно стали русскими. Анна Барнсли была удалена от детей, когда Давиду исполнилось 8 лет, а Михаилу — приблизительно 3 года. По возвращении матери из монастыря 14-летний старший сын уже был приближен ко двору и попал в царскую свиту. Безусловно, Анна Барнсли учила сыновей иным ценностям и традициям иной культуры. Но восторжествовала линия на усвоение норм русского дворянского сословия. Система правил, предлагавшаяся матерью, оказалась невостребованной. Факты биографии стольников говорят о том, что в душе Давида и Михаила победили наставления православных духовных родственников. Как результат, во внешнем поведении Деремонтовых совсем немногое говорит об иноземстве, причем только в той мере, которая допускалась и даже поощрялась. Западное происхождение сказывалось в принадлежности к подразделениям иностранной гвардии царя (и, соответственно, жалованье «для иноземцев»), а также в родословии. Но напоминание о заграничных корнях не отделяло от элиты дворянства, напротив, служило престижу фамилии.
Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Сэкигахара (1600) — крупнейшая и важнейшая битва самураев, перевернувшая ход истории Японии. Причины битвы, ее итоги, обстоятельства самого сражения окружены множеством политических мифов и фальсификаций. Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников. Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.
В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.
Работа видного историка советника РАН академика РАО С. О. Шмидта содержит сведения о возникновении, развитии, распространении и критике так называемой «новой хронологии» истории Древнего мира и Средневековья академика А. Т. Фоменко и его единомышленников. Подробно характеризуется историография последних десятилетий. Предпринята попытка выяснения интереса и даже доверия к такой наукообразной фальсификации. Все это рассматривается в контексте изучения современного общественного исторического сознания и тенденций развития науковедения.