Императорская жемчужина - [6]
— Это действительно убийство, господин Янь. Но я попрошу вас не распространяться об этом.
Гигант удивленно поднял кустистые брови. У него было загорелое лицо, энергичное, несколько грубоватое, торчащие колючие усики и маленькая бородка. Он неторопливо улыбнулся, обнажив белые ровные зубы.
— Как прикажете, ваша честь! Я зашел посмотреть, потому что рыбаки внизу, на набережной, говорят, что Белая богиня забрала его.
— Что вы имеете в виду? — раздраженно спросил судья Ди.
— Так сельские жители называют богиню реки, ваша честь. Рыбаки рады, что во время состязаний умер человек, они говорят, что теперь, когда богиня получила то, что ей причитается, в этом году будет много рыбы.
Судья Ди пожал плечами.
— Пока что пусть убийца думает, что власти разделяют народное поверье, — произнес он.
— Как его убили, ваша честь? — Янь бросил быстрый взгляд на лежащее тело, потом добавил: — Я не вижу крови.
— Если хотите узнать подробности, приходите завтра утром на заседание суда! — коротко бросил судья Ди. — Кстати, поскольку Дун Май занимался кроме всего прочего и торговлей древностями, вы, наверное, хорошо знали его?
Янь покачал большой головой.
— Слышал о нем, господин, но знаком с ним не был. У меня свои каналы добычи товара. И чтобы завести их, пришлось хорошенько поработать. Изъездил верхом всю страну, в дождь и в вёдро, разыскивая крестьян, которые, ковыряясь в полях, выкапывают там иногда разные древности. Зато это помогает мне поддерживать здоровье и хорошо снабжает прекрасными, подлинными вещами. На днях...
— Вы знаете приятеля Дуна, парня по имени Ся Гуан?
— Нет, ваша честь. Мне очень жаль, что не могу быть вам полезен. — Янь нахмурил морщинистый лоб. — Имя звучит как-то знакомо, но это и все. Так вот, как я говорил, на днях я раздобыл в храме к востоку от города старинный рисунок, который, осмелюсь предположить, заинтересует вашу честь. Он в хорошем состоянии, я...
— Как-нибудь в ближайшие дни я загляну в вашу лавку, господин Янь. А сейчас я очень спешу, мне нужно возвращаться в суд.
Торговец редкостями поклонился и ушел.
— Мне нравится болтать с этим Янем, — заметил судья, обращаясь к советнику Хуну. — Этот человек просто удивительно хорошо разбирается в старинных раритетах. И действительно любит их. Но он пришел в совершенно неподходящее время. — Судья надел на голову маленькую черную плоскую шапочку и заключил, вымученно улыбнувшись: — Поскольку три моих помощника не вернутся в Пуян раньше чем послезавтра, нам придется с тобой самим раскрывать это убийство, Хун.
— Как жаль, что Ма Жун и Цзяо Тай, отправляясь, забрали с собой Дао Ганя, ваша честь, — печально проговорил советник. — Этот хитрец — как раз тот человек, какой нужен, чтобы раскрыть дело об отравлении.
— Не беспокойся, мы справимся, Хун! Сейчас я возьму лошадь и поеду в деревню Мраморный Мост. Совершенно очевидно, яд был положен в еду или питье Дун Мая, когда команды лодок угощали перед состязаниями. Я хочу сам посмотреть, что там и как. А ты пойди в храм Конфуция и навести старшего по обучению, старого сюцая Уяня. Расспроси его про Дун Мая, а также про его приятеля Ся Гуана. Сюцай — проницательный человек, я хотел бы знать его мнение о том, что представляют собой эти два молодых человека. Не дожидайся меня, увидимся завтра утром после завтрака, в моем кабинете.
Спускаясь по лесенке, судья добавил:
— Да, зайди, пожалуйста, в мои покои, и пусть слуга скажет моим женам, что я приду поздно.
Глава 4
Судья Ди взял лошадь одного из стражников, забрался в седло и двинулся в южном направлении. Проезжая дорога была забита людьми с верховьев, возвращавшимися домой; они не обращали никакого внимания на одинокого всадника, проезжавшего мимо быстрым шагом.
Дорога шла вдоль Канала на протяжении двух ли. Маленькие группки мужчин и женщин все еще сидели на берегу, там, откуда они наблюдали за гонками. Потом начались холмы. Здесь с обеих сторон дороги подымался темный лес. Когда судья Ди снова спустился в долину, он увидел разноцветные огни уличных палаток и лотков, которые стояли у въезда в деревню Мраморный Мост. Переехав высокий арочный мост, по которому деревня получила свое название, судья увидел мачты речных судов, стоявших на якоре у набережной немного подальше, у слияния реки и Большого канала.
Рыночная площадь по другую сторону моста была ярко освещена сотнями масляных ламп и фонариков. Вокруг палаток и лотков толпился народ. Судья Ди спешился и отвел свою лошадь за повод к лавке кузнеца. Работы у хозяина было мало, и он согласился за несколько медяков присмотреть за лошадью. Судья с удовлетворением заметил, что кузнец не признал в нем должностного лица.
Он пошел бродить в поисках места, где можно было бы получить интересующую его информацию. Под высокими деревьями на берегу реки он заметил покрытые красным лаком колонны маленького храма. Судья присоединился к потоку людей, проходивших мимо него. Каждый путник опускал несколько медяков в ящик для пожертвований, стоявший на верхней из каменных ступеней, которые вели в святилище. Бросая свои медяки, судья Ди с любопытством заглянул внутрь. Пожилой даосский священнослужитель, одетый в рваный коричневый балахон с капюшоном, наливал масло в единственную лампу, висевшую над алтарем. На алтаре судья Ди увидел выполненную в человеческий рост статую богини реки, сидевшую, скрестив ноги, на троне-лотосе. Полузакрытые глаза, казалось, смотрели на судью, а губы статуи изогнулись в легкой улыбке.
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.
Согласившись не по своей воле сотрудничать с НКВД, Зинаида Крестовская прекрасно осознает, что спокойной жизни у нее больше не будет. Однако реальность оказывается страшнее любых ее предположений. Пытаясь понять происхождение старинной книги, страница из которой случайно попадает ей в руки, Зина с изумлением обнаруживает, что за ней охотится не только она, но и НКВД. А еще не менее страшная организация… Что же такого в этом манускрипте? Почему при его поисках гибнут люди? Эта тайна не дает покоя Крестовской.
В 2013 году была издана первая книга индийского писателя Кристофера Ч. Дойла — «Тайна Махабхараты» («The Mahabharata Secret»). Действие книги происходит в современной Индии. Компания друзей разгадывает тайны древнеиндийского секретного общества, легендарного Братства Девяти. Их поисками интересуются спецслужбы и международный терроризм. История следует за Виджаем и его друзьями, которые пытаются разгадать серию улик, которые приведут их к разрушительной Тайне, скрытой братством, известным как Девять мужчин.
Самый расцвет инквизиции, гангстерские войны, ужасы сибирской каторги, приключения пиратов и многое другое! И всего один человек, которому даны девять жизней, чтобы постараться изменить этот мир к лучшему!
Смерть барона Корхонэна покрыта мраком тайны, правду о ней знают только двое: его сын Генрих и немой слуга. И уж точно ничего обо всем этом не ведает Маша Стрельникова, недавно познакомившаяся с баронессой Аглаей Корхонэн. С появлением баронессы жизнь Маши кардинально меняется. Из принесенной Аглаей газеты девушка узнает о гибели любимого жениха. Да и с самой Машей происходят странные вещи. Но самое ужасное – она совершенно не понимает, как и почему стала женой Генриха…
Весной 1912 года частный сыщик Юрий Ростовцев вместе с десятками других подданных Российской империи поднимается на борт трансатлантического лайнера «Титаник», идущего в первый рейс, в Нью-Йорк. Отправляясь в этот город по делу, Ростовцев и подумать не мог, что настоящее дело ожидает его не в Нью-Йорке, а на борту «Титаника»… Кто и зачем расправился с одним из русских пассажиров? Почему в команде лайнера оказался боевик-эсер – старый знакомый сыщика? Как со всем происходящим связан знаменитый Тунгусский метеорит? Чтобы найти ответы на эти и другие вопросы, у Ростовцева ровно четыре дня.
Много недругов у России в начале ХХ столетия. «Мировая закулиса», мистические сообщества, масонские ложи — изыскивают самые изощрённые и неожиданные способы сокрушить Империю. Но все их замыслы неумолимо разбиваются о незыблемый бастион, имя которому — Лига Выдающихся Декадентов. Встречайте! Василий Розанов, Андрей Белый, Велимир Хлебников, Павел Флоренский и другие — в головокружительном историко-мистическом детективе Владимира Калашникова.
Детективная повесть, составленная из трех подлинных древнекитайских историйС шестнадцатью иллюстрациями, выполненными автором в китайском стилеЗнаменитый детектив судья Ди — справедливо называемый «Шерлоком Холмсом Древнего Китая» — сталкивается с тремя загадочными преступлениями. Чтобы их раскрыть, он должен пройти не только через сложный лабиринт человеческих страстей и тайных заговоров, но и через таинственный и жуткий лабиринт города Ланьфана.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.
Талантливый голландский писатель, дипломат и знаток Востока, Роберт ван Гулик создал ряд детективных историй, великолепно стилизованных в жанре восточно-средневековой эротической повести.Судья Ди, умный и проницательный чиновник, сталкивается с рядом загадочных убийств, происходящих на сексуальной почве в Красном павильоне, в городе развлечений, называемом Райским островом.Судье удается разгадать запутанный клубок интриг, ревности и мести, раскрыть тайну Красного павильона.Для широкого круга читателя.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.