Императорская жемчужина - [6]

Шрифт
Интервал

— Это действительно убийство, господин Янь. Но я попрошу вас не распространяться об этом.

Гигант удивленно поднял кустистые брови. У него было загорелое лицо, энергичное, несколько грубоватое, торчащие колючие усики и маленькая бородка. Он неторопливо улыбнулся, обнажив белые ровные зубы.

— Как прикажете, ваша честь! Я зашел посмотреть, потому что рыбаки внизу, на набережной, говорят, что Белая богиня забрала его.

— Что вы имеете в виду? — раздраженно спросил судья Ди.

— Так сельские жители называют богиню реки, ваша честь. Рыбаки рады, что во время состязаний умер человек, они говорят, что теперь, когда богиня получила то, что ей причитается, в этом году будет много рыбы.

Судья Ди пожал плечами.

— Пока что пусть убийца думает, что власти разделяют народное поверье, — произнес он.

— Как его убили, ваша честь? — Янь бросил быстрый взгляд на лежащее тело, потом добавил: — Я не вижу крови.

— Если хотите узнать подробности, приходите завтра утром на заседание суда! — коротко бросил судья Ди. — Кстати, поскольку Дун Май занимался кроме всего прочего и торговлей древностями, вы, наверное, хорошо знали его?

Янь покачал большой головой.

— Слышал о нем, господин, но знаком с ним не был. У меня свои каналы добычи товара. И чтобы завести их, пришлось хорошенько поработать. Изъездил верхом всю страну, в дождь и в вёдро, разыскивая крестьян, которые, ковыряясь в полях, выкапывают там иногда разные древности. Зато это помогает мне поддерживать здоровье и хорошо снабжает прекрасными, подлинными вещами. На днях...

— Вы знаете приятеля Дуна, парня по имени Ся Гуан?

— Нет, ваша честь. Мне очень жаль, что не могу быть вам полезен. — Янь нахмурил морщинистый лоб. — Имя звучит как-то знакомо, но это и все. Так вот, как я говорил, на днях я раздобыл в храме к востоку от города старинный рисунок, который, осмелюсь предположить, заинтересует вашу честь. Он в хорошем состоянии, я...

— Как-нибудь в ближайшие дни я загляну в вашу лавку, господин Янь. А сейчас я очень спешу, мне нужно возвращаться в суд.

Торговец редкостями поклонился и ушел.

— Мне нравится болтать с этим Янем, — заметил судья, обращаясь к советнику Хуну. — Этот человек просто удивительно хорошо разбирается в старинных раритетах. И действительно любит их. Но он пришел в совершенно неподходящее время. — Судья надел на голову маленькую черную плоскую шапочку и заключил, вымученно улыбнувшись: — Поскольку три моих помощника не вернутся в Пуян раньше чем послезавтра, нам придется с тобой самим раскрывать это убийство, Хун.

— Как жаль, что Ма Жун и Цзяо Тай, отправляясь, забрали с собой Дао Ганя, ваша честь, — печально проговорил советник. — Этот хитрец — как раз тот человек, какой нужен, чтобы раскрыть дело об отравлении.

— Не беспокойся, мы справимся, Хун! Сейчас я возьму лошадь и поеду в деревню Мраморный Мост. Совершенно очевидно, яд был положен в еду или питье Дун Мая, когда команды лодок угощали перед состязаниями. Я хочу сам посмотреть, что там и как. А ты пойди в храм Конфуция и навести старшего по обучению, старого сюцая Уяня. Расспроси его про Дун Мая, а также про его приятеля Ся Гуана. Сюцай — проницательный человек, я хотел бы знать его мнение о том, что представляют собой эти два молодых человека. Не дожидайся меня, увидимся завтра утром после завтрака, в моем кабинете.

Спускаясь по лесенке, судья добавил:

— Да, зайди, пожалуйста, в мои покои, и пусть слуга скажет моим женам, что я приду поздно.


Глава 4


Судья Ди взял лошадь одного из стражников, забрался в седло и двинулся в южном направлении. Проезжая дорога была забита людьми с верховьев, возвращавшимися домой; они не обращали никакого внимания на одинокого всадника, проезжавшего мимо быстрым шагом.

Дорога шла вдоль Канала на протяжении двух ли. Маленькие группки мужчин и женщин все еще сидели на берегу, там, откуда они наблюдали за гонками. Потом начались холмы. Здесь с обеих сторон дороги подымался темный лес. Когда судья Ди снова спустился в долину, он увидел разноцветные огни уличных палаток и лотков, которые стояли у въезда в деревню Мраморный Мост. Переехав высокий арочный мост, по которому деревня получила свое название, судья увидел мачты речных судов, стоявших на якоре у набережной немного подальше, у слияния реки и Большого канала.

Рыночная площадь по другую сторону моста была ярко освещена сотнями масляных ламп и фонариков. Вокруг палаток и лотков толпился народ. Судья Ди спешился и отвел свою лошадь за повод к лавке кузнеца. Работы у хозяина было мало, и он согласился за несколько медяков присмотреть за лошадью. Судья с удовлетворением заметил, что кузнец не признал в нем должностного лица.

Он пошел бродить в поисках места, где можно было бы получить интересующую его информацию. Под высокими деревьями на берегу реки он заметил покрытые красным лаком колонны маленького храма. Судья присоединился к потоку людей, проходивших мимо него. Каждый путник опускал несколько медяков в ящик для пожертвований, стоявший на верхней из каменных ступеней, которые вели в святилище. Бросая свои медяки, судья Ди с любопытством заглянул внутрь. Пожилой даосский священнослужитель, одетый в рваный коричневый балахон с капюшоном, наливал масло в единственную лампу, висевшую над алтарем. На алтаре судья Ди увидел выполненную в человеческий рост статую богини реки, сидевшую, скрестив ноги, на троне-лотосе. Полузакрытые глаза, казалось, смотрели на судью, а губы статуи изогнулись в легкой улыбке.


Еще от автора Роберт ван Гулик
Знаменитые дела судьи Ди

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…


Пейзаж с ивами

Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.


Другой меч

Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.


Жемчужина императора

Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.


Монастырь с привидениями

Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.


Призрак храма Багровых туч

Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.


Рекомендуем почитать
Джентльмен-капитан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.


Убийство в Кантоне

Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.


Смертоносные гвозди

Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


Золото Будды

Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.