Императорская жемчужина - [48]
— Конечно! Не мог же я довериться этому нервному болвану и открыть ему, что собираюсь отравить человека? Я только сказал Бяню, что хотел бы убрать Дуна с дороги на этот вечер, потому что вместо него на свидание в старое имение пойдет Ся. Еще я сказал, что мне надо, чтобы лодка Бяня проиграла, потому что намерен был подзаработать на ставках. Я дал Бяню порошок и велел подсыпать это так называемое «снотворное» Дуну в чашу для вина во время угощения у Мраморного Моста. Бянь боится меня, и он должен мне деньги, как я уже говорил, так что ему приходилось делать то, что я приказывал. Только это было не снотворное, это был хороший, сильный яд! Но мне, увы, не повезло. Если бы там не случился ваш проклятый лекарь, когда тело Дуна понесли на берег, Бянь бы подумал, что это снотворное подействовало так на сердце Дуна, и смерть Дуна приписали бы болезни сердца, и никто бы ничего не узнал.
— Вы хотели, чтобы Ся пошел на свидание вместо Дуна, чтобы получить золото и жемчужину, — резюмировал судья.
— А вот и нет! Я ничего не знал про золото, ничего не знал о жемчужине, говорю вам! Я хотел только Янтарь, эту маленькую гордячку! Вы знаете, что она отвергла меня, еще когда была неказистой девчонкой-рабыней? Я сказал старому господину Дуну, что она пыталась приставать ко мне, когда я приходил к нему, и проследил затем, чтобы ее выпороли. Но этого было мало, чтобы наказать бесстыжую девку! Я уверен, что она спала с Дуном, даже после того, как этот дурак Гоу сделал ее своей второй женой. Дун отрицал это, когда я спрашивал его, но он был всего лишь простой шантажист, а она... Я знаю этот тип женщин! Я бы проучил ее, заставил бы молить о пощаде, как Золотой Лотос там в храме, перед тем... перед тем, как я...
Внезапно он замолчал. Мрачный огонек блеснул в его глазах, когда он тихо продолжил:
— Нет, не следует упоминать эту грязную девчонку-рабыню рядом с Золотым Лотосом. Я бы не осмелился тогда убить Золотой Лотос. Разве можно было запятнать кровью это совершенное обнаженное тело? Я только хотел запугать ее, чтобы владеть этой необыкновенной красотой, сохранить ее для себя навсегда, чтобы только я... Такую красоту нельзя губить, нельзя совершить такое преступление! Я не мог убить ее и сейчас, когда она стояла вот здесь, — четыре года спустя, но совсем не изменившаяся...
Он прижал ладони к лицу.
Наступило долгое молчание. Слышен был только дождь. Гуан наблюдал за Янем, подняв брови. Он хотел что-то сказать, но судья остановил его, подняв руку.
Янь поднял голову и деловым тоном продолжал:
— Я велел Дуну навести порядок в павильоне. Лачуга старой сводни стала ненадежной. И она просила все больше и больше денег, и Дун требовал больше денег — больше денег за этих грязных, глупых женщин, которых он доставлял мне. Они были грязные и глупые, но они были нужны мне. Нужны, чтобы отомстить за преступление, которое совершила Золотой Лотос по отношению ко мне.
Я уволил Дуна, пообещав ему месячное жалованье, если он будет молчать. Вместо него я нанял Ся, этого глупого, жалкого, подлого воришку. Но мне был необходим кто-нибудь, кто бы сообщал мне о том, что происходит в этом доме. Этот никчемный доктор продолжал уверять, что Золотой Лотос никогда не поправится. Но я должен был следить за ней, должен был знать все про нее, как она живет, как...
Он замолчал. Потом, взяв себя в руки, продолжил ровным голосом:
— Он был полезен тем, что выуживал сведения у Дуна. Несколько дней назад Ся сказал мне, что Янтарь точно спит с Дуном, так как они договорились о тайном свидании в павильоне после гонок. Эта развратная парочка воспользуется моей лежанкой, лежанкой, которую я поставил там, чтобы привязывать к ней шлюх, мое законное отмщение! Но я не собирался допустить этого. Ся пойдет на свидание, а не Дун, вместо любовника она найдет там человека, который привяжет ее к лежанке, на которой она рассчитывала развлекаться со своим любовником!
Его лицо потемнело. Он выругался сквозь зубы и продолжал говорить:
— Теперь представьте, как этот дурак все испортил! Когда Ся вернулся в город, в дом свиданий возле южных ворот, где мы договорились встретиться, этот болван был в ужасном состоянии. Он лепетал, что когда начал раздевать Янтарь, она ударила его ножом. А он, пытаясь защититься, ее убил. И что еще хуже, за ним следили, когда он шел к заброшенному дому, следили стражники! Я дал ему чашу вина и велел лечь и поспать. Мне нужно было подумать. Укладывая его, я заметил что-то тяжелое у него в рукаве. Я вынул этот предмет и увидел, что это пакет с десятью золотыми слитками!
Ся скатился с лежанки, он хотел бежать из комнаты, но я схватил его за шиворот, а потом за горло. Тогда негодяй сознался: он знал, что Янтарь принесет это золото на свидание, и он, Ся, хотел украсть его и оставить себе. Я спросил Ся, почему она взяла с собой столько денег, и этот доверчивый дурак ответил, что они предназначались для покупки у Дуна Императорской жемчужины! Ся не понимал, что история с жемчужиной была просто трюком, придуманным Дуном и его любовницей, чтобы выманить деньги у Гоу и вместе бежать. Но я, конечно, не стал просвещать Ся. Потому что теперь, когда я отобрал у него деньги, а Янтарь убита, Ся должен был исчезнуть. Я пообещал простить ему попытку обмануть меня и даже дать ему один золотой слиток при условии, что он поможет мне отыскать жемчужину. Я велел ему остаться на ночь в доме, где мы находились, а рано утром отправиться в дом Дуна под видом плотника.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.