Императорская жемчужина - [19]
— Вам стоит выбрать время завтра утром, господин советник! — проговорил гигант, самодовольно улыбаясь. — Мне как раз только что пришло на ум, что эти два парня, Дун и Ся — так вы их называли, если я правильно запомнил, — бывали у девицы Лян. Думаю, довольно часто. Спросите девицу Лян о них, господин советник! Но только деликатно, понимаете? Она утонченная женщина, она работала...
— Знаю, в императорском дворце. Ладно, Шен Па, я приду сюда завтра.
Глава 9
На следующий день, рано утром, сразу после завтрака, советник Хун нашел судью Ди в его кабинете. Судья стоял у стола и кормил зелеными листьями черепаху.
— Удивительно, как развиты чувства у этих животных! — заметил судья. — Для нас эти листья не обладают никаким запахом, а посмотри на этого малыша!
Он положил несколько листков салата на стул. Черепашка, которая ползала по книге, лежавшей на столе, сразу подняла голову и двинулась по направлению к стулу. Судья Ди взял листики со стула и положил перед ней. Когда черепаха с жадностью сжевала их, судья открыл окно и поместил черепашку обратно в свой маленький сад камней. Потом он уселся за стол и с живейшим интересом спросил:
— Как все прошло вчера, Хун?
Советник дал подробный отчет о встрече с Шен Па. Закончив, он добавил:
— Шен Па явно прослышал, что не все чисто с так называемым несчастным случаем с Дуном. И о слухах по поводу того, что ставками манипулировали. Он даже предположил, что, поскольку доктор Бянь нуждался в деньгах, он мог скупить ставки и сам нажиться на том, что его собственная лодка проиграла гонки.
Судья поднял брови.
— Шен Па так сказал, правда? — Он подергал себя за усы. — Это выставляет доктора в совершенно новом свете. У меня создалось впечатление, что здесь его считают состоятельным почтенным жителем города, человеком несомненно честным. И выглядит он очень достойным господином, с этим его серьезным бледным лицом и черными усами. Однако я должен признать, он действительно поторопился объявить, что причина смерти Дуна — болезнь сердца. А ты когда-нибудь слышал про него что-либо дурное, Хун?
— Нет, ваша честь. Его считают одним из лучших врачей в этом городе. Очень жаль, что Шен Па выражается так неясно. Подозреваю, что он знает о Дун Мае и Ся Гуане больше, чем хочет показать. Но он скорее умрет, чем скажет что-нибудь прямо и определенно.
Судья Ди кивнул.
— Полагаю, Шен Па предпочитает, чтобы мы получили все сведения о Дуне и Ся прямо от женщины, про которую он говорил. Сегодня утром мы пойдем к ней. Ся наконец задержали? Я бы хотел прежде всего повидать его, а потом послушать, что скажет о нем и о Дун Мае подружка Шен Па.
— Увы, Ся пока не вернулся домой, ваша честь. Начальник стражи сообщил мне, что один из охранников, стороживших жилище Ся, пришел и доложил, что тот не появлялся.
Хун помолчал. Немного погодя он продолжил, не совсем уверенно:
— Что касается подружки Шен Па, ваша честь, быть может, старый негодяй каким-то образом пронюхал, что жемчужину собирались продать, и хотел дать мне понять, что эта женщина знает что-то об этом деле. Что еще мог он иметь в виду, столько раз подчеркивая, что она работала в императорском дворце — что на самом деле, конечно, чистейшая ерунда.
Судья пожал плечами.
— Вспомни, что для работы во дворце нанимают тысячи женщин, Хун. В том числе уборщиц и служанок, помогающих на кухне. Что же касается Императорской жемчужины, ты можешь выбросить из головы это легендарное сокровище. Я пришел к выводу, что вся эта история — полная чушь. Сказка, от начала до конца!
Пораженный советник открыл рот, собираясь что-то сказать, но судья быстро продолжал:
— Да-да, Хун, сказка. И более того, я уверен, что Гоу знал об этом. Я сегодня плохо спал, никак не мог выбросить из головы рассказ о жемчужине. Я и так и этак мысленно перебирал историю о том, как она пропала и как оказалась у Дун Мая. И пришел к выводу, что жемчужины не существует. Слушай внимательно! Как я уже объяснял тебе вчера вечером, более чем вероятно, что Дун Май и Янтарь находились в любовной связи. Некоторое время назад Янтарь сообщает любовнику, что она беременна и что он отец ребенка. Они понимают, что больше невозможно сохранять их отношения в тайне, и решают вместе бежать.
Но как достать денег? Тогда они сочиняют историю об Императорской жемчужине. Янтарь сообщает мужу, что Дун спрятал жемчужину в надежном месте, и предлагает пойти туда и осуществить сделку. Любовники встретятся в павильоне и вместе сбегут, прихватив с собой десять золотых слитков. Хитрый план! Но они не знают, что Гоу стало известно об их отношениях и что он только ждет возможности отомстить. Гоу был бы круглым дураком, если бы не сообразил, что надежное место, хорошо знакомое и Дуну, и Янтарь, — это заброшенный загородный дом. Гоу делает вид, что поверил рассказу Янтарь. Он подсыпает отраву Дуну и нанимает бандита, чтобы тот убил Янтарь в павильоне и принес ему обратно золото. Что ты думаешь обо всем этом, Хун?
Советника, похоже, одолевали сомнения.
— Вчера вечером я не стал делать замечания по поводу версии вашей чести о виновности господина Гоу, потому что мы просто обсуждали различные возможности. Но теперь, ваша честь, когда вы сформулировали конкретное обвинение против господина Гоу, я должен признаться, что не представляю себе, как такой спокойный господин, обладающий тонким вкусом, мог совершить столь отвратительное преступление. Есть ведь еще и другие версии, о которых не надо забывать. Только что мы говорили о докторе Бяне и его...
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.