Императорская жемчужина - [17]
Проводив советника Хуна, судья Ди выпил еще одну чашку чая. Он был гораздо больше обеспокоен ходом событий, чем показывал это в присутствии своего старого советника. Убийство бедного студента неожиданно превратилось в дело государственной важности, связанное с кражей в императорском дворце. Результатов расследования следовало добиться быстро, так как он не мог долго тянуть и не сообщать высшим властям ставшие известными сведения об Императорской жемчужине. И все же действовать следовало осторожно. Тяжело вздохнув, судья Ди встал. В глубокой задумчивости он пересек центральный двор, направляясь к своим покоям, расположенным в задней части судебной управы.
Он считал, что его жены уже давно отправились спать, и собирался провести ночь на лежанке в библиотеке. Однако, когда слуга открыл перед ним переднюю дверь и впустил его внутрь, судья услышал взрывы веселого смеха, доносившиеся из ярко освещенных комнат женской половины. Увидев удивленное лицо хозяина, старик быстро стал объяснять:
— Первая госпожа генерала Бао и Первая госпожа предыдущего судьи почтенного Вана пришли к нам сегодня вечером, ваша честь. Госпожи все вместе принесли обычную жертву Небесной царице, а потом Первая госпожа пригласила гостей поиграть в карты. Первая госпожа велела мне сразу же доложить ей о вашем прибытии, чтобы у нее появился повод выпроводить своих гостей и она смогла бы насладиться вашим обществом, ваша честь.
— Просто попроси ее выйти на минуту в переднюю комнату.
Когда Первая госпожа вошла, судья с удовольствием отметил, как она красива в своем любимом платье из фиолетовой парчи, расшитой золотыми цветами. Поклонившись, она озабоченно спросила:
— Надеюсь, после состязаний ничего неприятного не случилось?
— Неожиданно возникло одно дело, которое потребовало моего безотлагательного участия. Я просто хотел сказать тебе, что вы ни в коем случае не должны прерывать свою вечеринку из-за меня. Я сейчас пойду спать. Я прикажу слуге постелить мне в библиотеке.
Когда она собиралась пожелать ему доброй ночи, судья неожиданно спросил:
— Кстати, вы нашли пропавшую костяшку домино?
— Нет, не нашли. Мы решили, что она, наверно, упала за борт.
— Этого не могло быть! Наш стол стоял в центре помоста. Странно, куда делась эта костяшка?
Первая госпожа подняла указательный палец и произнесла полусерьезно, полушутливо:
— За все годы нашего брака я никогда не видела, чтобы вы волновались из-за столь незначительных потерь. Вы, надеюсь, не собираетесь теперь начать это делать?
— Не собираюсь, — ответил судья Ди, слегка улыбнувшись. Он кивнул жене и пошел в библиотеку.
Глава 8
Кабачок, в котором обосновался глава гильдии нищих, находился в бедном районе позади храма бога войны. Питейное заведение было набито гомонящей толпой нищих и бродяг, воздух в нем был спертым, пропахшим потом и дешевым спиртным. Расталкивая посетителей локтями, советник Хун с трудом пробился к стойке у задней стены.
Два головореза в засаленных халатах стояли лицом к лицу и громко ругались. Они были довольно высокими, но толстенный гигант, облокотившийся о стойку, возвышался над ними на пару цуней[3]. Одет он был в поношенную черную куртку и мешковатые заплатанные штаны, руки, толстые, как мачты, он сложил поверх необъятного брюха. Его длинные волосы были завязаны грязной тряпкой, а густая борода свисала на грудь сальными прядями. Какое-то время гигант угрюмо смотрел на двух ссорящихся. Внезапно он подтянул штаны, развел руки в стороны, схватил того и другого за шиворот, без всякого видимого усилия оторвал от пола и, дважды стукнув их лбами, бросил на пол. В этот момент к нему подошел советник Хун.
— Мне очень неловко беспокоить тебя, Шен Па. Я вижу, что ты очень занят, наводя в городе порядок. — Хун бросил быстрый взгляд на двух бывших противников, которые теперь сидели на полу, изумленно потирая лбы, и докончил: — Однако беда в том, что ты мне нужен по неотложному делу.
Гигант посмотрел на советника без особого удовольствия.
— Я больной человек, господин советник, — проворчал он. — Очень больной человек. Но никто не скажет, что я не соблюдаю обычаев вежливости, принятых в обществе. Присядьте вот там, господин советник, и разделите со мной чашу чего-нибудь прохладительного.
Когда они уселись за шаткий стол, стоявший в углу, и перед ними появился кувшин с каким-то вонючим вином, советник Хун вежливо начал:
— Я не отниму много твоего драгоценного времени, Шен Па. Я только хотел бы получить кое-какие сведения о двух бродячих студентах, которых зовут Дун Май и Ся Гуан. Ся-со-шрамом — так его называют.
Шен Па молча поскреб свой голый живот. Через некоторое время он произнес тягучим голосом:
— Бродячие ученые молодые люди, а? Нет, господин, о таких я ничего не знаю. И не хочу знать. Мне хватает неграмотных мошенников, а грамотные, научившиеся из книг всяким грязным проделкам, — эти еще хуже. Неудивительно, что с ними вечно приключается что-нибудь плохое. Не хочу иметь с ними никаких дел. Никогда.
— Один из них умер. От несчастного случая, во время состязаний.
— Да упокоится его душа с миром, — с благочестивым видом проговорил Шеи Па.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.