Императорская жемчужина - [16]
Советник кивнул. Потом он обеспокоенно сказал:
— В любом случае нам необходимо что-то предпринять насчет этой жемчужины. Ваше неожиданное появление помешало убийце заняться ее поисками, она, должно быть, по-прежнему находится в павильоне. Не следует ли нам тотчас же вернуться в это заброшенное имение и попробовать найти ее?
— Нет, в этом нет необходимости. Я приказал старосте поставить там сильную охрану, просто как мера предосторожности. Завтра утром мы пойдем туда и как следует все обыщем при свете дня. Однако есть и еще одна возможность, а именно, что Дун держал жемчужину при себе. Его одежда здесь?
Советник достал из-под стоявшего у стены стола большой запечатанный сверток. Судья Ди сломал печати, и вместе с советником Хуном они тщательно осмотрели всю одежду. Они прощупали все швы, а советник даже разрезал подошвы туфель, но ничего не нашли.
Когда советник Хун снова сложил одежду Дуна, судья сел и молча выпил еще одну чашку чая. Потом он медленно проговорил:
— Тот факт, что кража из дворца связана с этим убийством, превращает его в дело чрезвычайной важности, Хун. Мне очень трудно пока понять, что представляет собой Гоу как личность. Я хотел бы узнать о нем побольше. Жаль, что лучший источник сведений, а именно его Первая госпожа, не может быть нам полезен, потому что ее ум расстроен. Ты случайно не знаешь, как и когда это с ней произошло, Хун?
— Я слышал, что об этом говорят люди, господин. Похоже, четыре года назад в городе был настоящий переполох. Госпожа Гоу, ее зовут Золотой Лотос, однажды вечером отправилась к подруге, которая жила на соседней улице. Но она туда не дошла. Вероятно, по пути с ней случился приступ мозговой лихорадки, и она потеряла память. Скорее всего, она бесцельно бродила, вышла даже за восточные ворота города и провела ночь, скитаясь по пустым полям. На следующее утро какие-то крестьяне нашли ее лежащей без сознания в траве. Несколько недель ее жизнь была в опасности. А когда она поправилась, ее рассудок оказался навсегда расстроенным.
Советник замолчал. Он задумчиво погладил пальцем свои седые усы, а потом неторопливо продолжал:
— Излагая свою первую версию, ваша честь, вы упомянули о возможности того, что Дуна убили по причине, не связанной с продажей жемчужины. Теперь я вспоминаю, что Дао Гань как-то говорил мне, что хотя во время гонок ло-док-драконов ставки, которые делает простой люд, не превышают мелких сумм, богатые купцы и лавочники часто спорят друг с другом на крупные деньги. Дао Гань сказал при этом, что жулики иногда идут на обман и разные мошеннические уловки ради этих больших ставок. Так вот, все считали, что лодка доктора Бяня выиграет гонки. Если какой-то жулик знал заранее, что с барабанщиком на лодке Бяня произойдет несчастный случай, он мог составить себе небольшое состояние, скупив эти ставки. Не исключено, что такой жулик и отравил Дун Мая.
— Да, — согласился судья, — это еще одна возможность, которую нам следует учесть.
В дверь постучали. Вошел начальник стражи и положил на стол засаленный конверт.
— Когда я обыскивал чердак этих двух студентов, ваша честь, я нашел этот конверт в коробе для одежды Ся Гуана. В коробе Дуна было только поношенное платье. Ни клочка бумаги!
— Хорошо. Ты можешь идти.
Судья вскрыл конверт и вынул оттуда три сложенных документа. Первый был дипломом классической школы, свидетельствовавшим, что Ся Гуан успешно сдал первый экзамен, второй — разрешение жить в Пуяне. Когда же судья развернул третий, он в удивлении поднял брови. Аккуратно расправив листок на столе и придвинув свечу, он сказал:
— Смотри, что тут у нас, Хун!
Советник увидел, что это была грубо выполненная карта района, расположенного к югу от города. Показывая пальцем, судья Ди заметил:
— Здесь находится Мандрагоровая роща, а этот прямоугольник — усадьба старого Дуна. На ней отмечен только восточный павильон.
Значит, Ся так или иначе тоже связан с продажей жемчужины. Святые Небеса, нам нужно задержать этого парня. И как можно скорее!
— Он, вероятно, болтается где-то в центре города, ваша честь. Наш старый приятель Шен Па, прежний самозваный хозяин городского дна, несомненно знает, где его можно найти.
— Да, надо бы его спросить. После того как я назначил его главой гильдии нищих, Шен Па не раз помогал нам.
— К несчастью, его очень трудно застать, ваша честь. Единственное время, когда он наверняка дома, это очень поздно вечером, потому что тогда к нему приходят нищие, чтобы отдать ему долю из своей добычи. Я прямо сейчас пойду к нему, ваша честь.
— Ни в коем случае! Ты наверняка смертельно устал. В постель, Хун, вот куда ты сейчас пойдешь!
— Это задержит расследование на целые сутки, ваша честь. Кроме того, мы с Шен Па хорошо ладим друг с другом; мне известно кое-что о мелких слабостях хитрого старого черта.
Думаю, я ему тоже нравлюсь — хотя он невысокого мнения о трех других ваших помощниках. Как-то раз он сказал мне по секрету, что считает моих друзей, Ма Жуна и Цзяо Тая, парой грубых головорезов, а Дао Ганя — обыкновенным проходимцем.
— Неплохо услышать такое от Шен Па, — проговорил судья, улыбнувшись. — Ладно, если ты настаиваешь, иди. Только отправляйся туда в служебном паланкине и возьми с собой четырех стражников. Шен Па живет в отвратительной трущобе.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.