Императив. Беседы в Лясках - [46]

Шрифт
Интервал

А на Востоке этого было мало. Большинство наших городов не только были на магдебургском праве основаны, но там было огромное количество мещанства — это было немецкое мещанство, или голландское, или шотландское. Мещане переселялись довольно легко. В Польше есть деревни шотландцев, голландцы тоже селились. Сейчас остались, может быть, только следы этого, но тогда Европа была больше объединена, чем мы сейчас думаем. Есть в Силезии швейцарские деревни, и до сих пор они выглядят как швейцарские. И швейцарского населения там еще немного осталось. Так что эта историческая память очень сильна. Но одно из несчастий Речи Посполитой, повторяю, — это недостаток городов. И пока зерно было самым главным, Речь Посполитая процветала. Она торговала зерном с Украины, которое через Гданьск, Мемель[67] и другие города продавалось в Великобританию, в Швецию, на Запад.


>С Джованни Спадолини, журналистом, историком, политиком и государственным деятелем, премьер-министром Италии (1981–1982)


Тогда это была Пруссия, но она была ленно подчинена Речи Посполитой, хотя и не долго. Так что торговля процветала. Но мы недооценили значения городов и мещанства.

— Польша до сих пор в большей степени страна крестьянская?

— Уже не в такой степени, как было, все-таки гораздо меньше 30 %.

— Но сегодняшняя партия у власти — это как раз результат того, что Польша во многом крестьянская страна?

— Нет, это не так. Они, конечно, добились победы, но из-за малых городов. А вообще их избиратели — это те, которым не повезло. Сейчас во всех странах мира есть такая волна, что те, которым не повезло, требуют своих прав.

— И они определяют фактически своим активным голосованием…

— Знаете, на 10 человек если двоим повезло — это уже счастливое время. А остальных — в смысле количества — много.

Национализм

[]

— Тогда давайте вернемся к национализму. 1918 год, Галиция. 1 ноября фактически украинское восстание, захват власти во Львове, при том что Львов был городом в первую очередь польским по населению. Почему так получилось, что в польском городе, когда рушилась Австро-Венгрия, власть взяли украинцы, а не поляки?

— Мне трудно в этом разобраться, кто был к чему готов, но я знаю, что национальное движение Украины готовилось к взятию власти уже долгие годы. А поляки, может быть, считали, что ничего такого не будет. Но вопрос воскрешения Польши был, но какой Польши? Мы постоянно забываем, что то, что мы называем Польшей, во времена Речи Посполитой называлось Короной. И Корона — это то, что сейчас является ядром, но это не вся Польша. Ведь по территории Великое княжество Литовское вместе с Галицией было гораздо большим, чем Корона. Это XIX век определил смысл нации именно таким, каким мы его представляем сейчас, а раньше это был вопрос династии, вопрос какому государству мы платим налоги.

— И какой язык?

— Не совсем, потому что в Речи Посполитой было много языков. Они были все допускаемые, но все-таки… Ну, у нас есть такая легенда, не знаю, насколько историки это подтверждают, что князь Ярема Вишневецкий вообще не владел польским или не хотел говорить по-польски. Он говорил на латыни с нашими аристократами, потому что среди аристократов латынь была основным языком. К тому же были многие вещи, которые только на латыни можно было высказать.

— В том числе и в костеле?

— В костеле тоже, но, например, слово «параллельно» — оно сегодня и на латыни и по-русски означает одно и то же. Но этого не было в славянских языках, это только в языках университетов высоко развитых стран появлялись такие понятия. В польском у нас есть слово «рувнолегло» — «лежит ровно» — с тем же значением. И поэтому латынь была более подходящим языком. Даже венгерский парламент употреблял латинский язык, кажется, до XVIII века. Так что тогда не язык определял нацию.

— И в сейме был латинский язык?

— У нас появлялся, потому что вся шляхта была обязана знать латынь. Конечно, на практике они мало знали, но знали какие-то пословицы, их надо было изучать, чтобы делать вид, что владеешь латынью. И часто это были ошибочные пословицы, неправильно произносились и понимались.

— Мне кажется, что именно 1918 год во многом предопределил дальнейшую судьбу Европы, потому что, если бы украинский народ с польским оказались вместе, то не исключено, что Украина была бы полностью европейским государством уже в 1918 году, а не в 1991-м.

— Да, это могло тогда быть, так думал и Пилсудский. Меня удивило, что, хотя он сам с Востока, из Литвы, он хотел, чтобы это была конфедерация народов. И он в тот момент — я где-то видел документы, — когда поляки боролись за Львов, хотел договориться с Петлюрой, чтобы Львов принадлежал Украине, а Украина была в конфедерации с Польшей. Но этого не удалось сделать. И это вечная наша мечта — Междуморье, чтобы соединить те страны, которые между Черным и Балтийским морями, для того чтобы мы многое вместе могли сделать. Но это нам не удалось.

— А сейчас опять вспомнили проект Междуморья, во время визита Трампа в Польшу это было произнесено. Вы считаете, что это имеет какой-то шанс?

— Знаете, для этого надо быть цыганкой и посмотреть в карты. Я не вижу, чтобы это нас так сильно связывало, но все зависит от того, какие новые опасности появятся.


Еще от автора Кшиштоф Занусси
Как нам жить? Мои стратегии

Кшиштоф Занусси – выдающийся режиссер, сценарист и продюсер. Один из ярких представителей “кино морального беспокойства”, автор классических фильмов “Иллюминация”, “Защитные цвета”, “Год спокойного солнца”… Автор ряда книг мемуарно-публицистического характера, из которых на русский язык переведены “Пора умирать” и “Между ярмаркой и салоном”. В новой книге основные события биографии автора становятся поводом для философских размышлений, прежде всего этического характера, а включенные в текст фрагменты его замечательных сценариев, в том числе и нереализованных, иллюстрируют различные тезисы автора и заставляют задуматься о возможностях, предоставляемых человеку судьбой.


Дело пропавшей балерины

Разве может бесследно исчезнуть балерина среди театрального многолюдья? Сотни зрителей и — ни одного свидетеля. Очевидно, кто-то хорошо продумал все детали. В полиции не спешат искать представительницу киевской богемы, поэтому сестра пропавшей балерины обращается к следователю в отставке. Тарас Адамович Галушко, ценитель тихой жизни и работы в саду, давно отказался от суеты расследований. Он не сразу берется за это дело, но одна из версий не дает ему покоя. Возможно, банда «собирателей гиацинтов» вновь развернула свою деятельность в Киеве? Действие романа происходит в 1916 году и основано на реальных событиях.


Рекомендуем почитать
Физик Александр Гекман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


До дневников (журнальный вариант вводной главы)

От редакции журнала «Знамя»В свое время журнал «Знамя» впервые в России опубликовал «Воспоминания» Андрея Дмитриевича Сахарова (1990, №№ 10—12, 1991, №№ 1—5). Сейчас мы вновь обращаемся к его наследию.Роман-документ — такой необычный жанр сложился после расшифровки Е.Г. Боннэр дневниковых тетрадей А.Д. Сахарова, охватывающих период с 1977 по 1989 годы. Записи эти потребовали уточнений, дополнений и комментариев, осуществленных Еленой Георгиевной. Мы печатаем журнальный вариант вводной главы к Дневникам.***РЖ: Раздел книги, обозначенный в издании заголовком «До дневников», отдельно публиковался в «Знамени», но в тексте есть некоторые отличия.


В огне Восточного фронта. Воспоминания добровольца войск СС

Летом 1941 года в составе Вермахта и войск СС в Советский Союз вторглись так называемые национальные легионы фюрера — десятки тысяч голландских, датских, норвежских, шведских, бельгийских и французских freiwiligen (добровольцев), одурманенных нацистской пропагандой, решивших принять участие в «крестовом походе против коммунизма».Среди них был и автор этой книги, голландец Хендрик Фертен, добровольно вступивший в войска СС и воевавший на Восточном фронте — сначала в 5-й танковой дивизии СС «Викинг», затем в голландском полку СС «Бесслейн» — с 1941 года и до последних дней войны (гарнизон крепости Бреслау, в обороне которой участвовал Фертен, сложил оружие лишь 6 мая 1941 года)


Кампанелла

Книга рассказывает об ученом, поэте и борце за освобождение Италии Томмазо Кампанелле. Выступая против схоластики, он еще в юности привлек к себе внимание инквизиторов. У него выкрадывают рукописи, несколько раз его арестовывают, подолгу держат в темницах. Побег из тюрьмы заканчивается неудачей.Выйдя на свободу, Кампанелла готовит в Калабрии восстание против испанцев. Он мечтает провозгласить республику, где не будет частной собственности, и все люди заживут общиной. Изменники выдают его планы властям. И снова тюрьма. Искалеченный пыткой Томмазо, тайком от надзирателей, пишет "Город Солнца".


Василий Алексеевич Маклаков. Политик, юрист, человек

Очерк об известном адвокате и политическом деятеле дореволюционной России. 10 мая 1869, Москва — 15 июня 1957, Баден, Швейцария — российский адвокат, политический деятель. Член Государственной думы II,III и IV созывов, эмигрант. .


Хроника воздушной войны: Стратегия и тактика, 1939–1945

Труд журналиста-международника А.Алябьева - не только история Второй мировой войны, но и экскурс в историю развития военной авиации за этот период. Автор привлекает огромный документальный материал: официальные сообщения правительств, информационных агентств, радио и прессы, предоставляя возможность сравнить точку зрения воюющих сторон на одни и те же события. Приводит выдержки из приказов, инструкций, дневников и воспоминаний офицеров командного состава и пилотов, выполнивших боевые задания.