Именем королевы - [50]
– А я думаю, – возразил он, – ты не поняла главного. Ты много значишь для меня. Твое удовольствие тоже. Доставлять тебе удовольствие – награда для меня.
– Предположим, а в чем тогда награда для меня? – Она подвинулась к нему.
Он ласково рассмеялся и остановил ее. До сего вечера он и не подозревал, что можно оставаться несгибаемым, как мореный дуб, и при этом смеяться.
– Не будь такой жадной.
– Я же сказала, что хочу, чтобы ты отобрал мою честь, – уточнила она. – Пока что я не чувствую себя обесчещенной.
Кровь застыла в жилах от ее слов. И так же внезапно на него рухнул весь мир. Он снова перестал принадлежать только самому себе, снова потерял свободу. Ему снова приходилось собирать волю в кулак. Ему надо было только напомнить себе, и он вспомнил все и сразу, вспомнил, почему у него нет права быть вместе с Пиппой и вместе с ней радоваться ее радостям.
Айдан отодвинулся от девушки и встал.
– Ты ошибаешься, – сказал он, устало запустив руку в копну своих волос. – Мы оба потеряли честь.
Она всю ночь не сомкнула глаз, изо всех сил стараясь умереть от разбитого сердца. Не получилось. По всей видимости, так умирали только герои в любовных балладах.
Когда она вспоминала, как он обнимал ее и шептал ей на ухо нежные слова, когда она вспоминала его поцелуи и сокровенные ласки, она начинала рыдать, но не умирала.
Она достала свою брошь и ощутила пальцами теплое золото, как делала когда-то, когда надеялась отыскать семью. Какая же она была глупая, если надеялась, что сумеет это сделать. Даже собственная мать отказалась от нее. Почему же Айдан должен был поступить иначе? И с чего бы ей уверовать, будто предводитель ирландцев может влюбиться в уличную девчонку?
Ближе к утру она пришла к выводу, что ей придется выжить. Как всегда. Вопрос состоял только в том, что ей теперь делать.
Пиппа встала с кровати и перешагнула через одежду, сваленную в кучу на полу. После того, что Айдан… Собственно, что сделал Айдан? Подарил ей любовь? Нет. Любви не было. Он держал себя в руках, он оказался хладнокровным. Он отказал ей в главном – в своем сердце. А она нуждалась в этом больше всего.
Лишь на короткое мгновение приоткрыл он ей свое сердце. Но прежде чем она успела занять там свое место, он закрыл задвижку и прогнал ее прочь.
– Будь прокляты твои темные глаза, Айдан О'Донахью, – прошептала она, влезая в нижнюю и прочие юбки. Она с усилием натянула корсаж, решительно зашнуровала его спереди, затем подошла к тазику и ополоснула лицо холодной водой.
На конюшенном дворе она отыскала Яго. Лицезрение темнокожего метиса, тренирующего лошадь, стало бальзамом для ее душевных ран. Он давно превратился в самое редкое из сокровищ, настоящего друга.
Яго резко потянул повод, на котором выгуливал лошадь, чтобы остановить ее.
– Что с тобою? – спросил он. – Ты ужасно выглядишь.
– Спасибо, – усмехнулась Пиппа. – Вы так добры, что напомнили мне об этом.
Он направил лошадь под дамским седлом к каменной стене и привязал ее.
– Прошлую ночь ты провела с Айданом.
– Да, – призналась она. – Но он… он ушел. Кобыла забеспокоилась и бочком двинулась к нему.
Он успокаивающе погладил ее по шее.
– Так я и знал. Я ведь боялся… – Его неожиданно заинтересовал прикус кобылы.
– Чего? – Она уперлась локтями в грубую стену и сердито взглянула на него. – Что вы знали и чего боялись?
Яго тянул время, рассматривая прикус. Затем неторопливо перевел безмятежный взгляд на девушку:
– Что совесть Айдана и его чувство долга возьмут верх. Что он устоит против призыва собственного сердца.
– Не поняла.
– Не мне объяснять подобные вещи. Очень скоро мы все покинем эти места и вернемся в Ирландию. И все, что происходит сейчас, не будет иметь никакого значения.
Где-то в глубине души Пиппа всегда знала, что Айдан О'Донахью никогда не останется здесь, в Лондоне, среди заваленных соломой и мусором улиц и облаков дыма, смешанных с запахом текущих нечистот. Он не стал частью этого мира. Она видела его только среди родной ему природы Ирландии, дикой, как сам О'Донахью Map.
Лошадь нагнула голову и ударила по земле копытом.
– За годы своих странствий я выучила одно важное правило, – сказала она Яго удивительно спокойным голосом.
– Что же это за правило, крошка?
– Уходить надо первой. Поэтому я не из тех, кого покидают.
Яго нежно взял Пиппу за руку:
– Не самый плохой план.
– Я ждала, что вы начнете меня отговаривать. – Она одарила его робкой улыбкой.
– Это только отодвинуло бы на время неизбежное.
– Я тоже так думаю. – Ее дыхание участилось, и она похлопала его по руке. – Но теперь встает вопрос, куда мне податься.
– Малышка, я уж думал, ты никогда не спросишь об этом. – Улыбка его засияла, словно серебро в лунном свете.
Записки Ревелина из архива Иннисфалена
– Боюсь, что девятипалый курьер, что сел на борт в заливе Дингл, сгинул в пути.
– И это при том, что у меня есть хорошая новость, которую я мог бы послать Айдану. К этому моменту О'Донахью уже должен получить мое письмо о состоянии дел с его женитьбой, подтверждающее, что он теперь свободный человек, и за эту благословенную весть надо вознести молитвы всем святым и ангелам, что заступились за него.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
У блестящего красавца Оливера де Лэйси не было времени для серьезных чувств. Он гонялся за наслаждениями, зная, что ему суждено умереть молодым. Но однажды он встретил женщину, которая не только спасла его от виселицы, но полностью изменила всю его безалаберную жизнь. Ларк заглянула в его душу и нашла там бесценные сокровища, достойные спасения. А Оливер почувствовал в ее сердце боль, которую он один мог излечить. В смутное время последних дней царствования Марии Кровавой любовь стала для них самым сложным испытанием и самой драгоценной наградой.