Именем королевы - [49]
– Как видите, у меня нет чести, – наконец прервала она молчание. – Вы не в состоянии отобрать у меня то, чего я изначально не имела.
– Верь мне, Пиппа, у тебя больше чести, чем у легиона титулованных саксов.
– Не надо этих ирландских заговоров. Все слова сказаны. Вы мне нужны, Айдан. И если я получу вас лишь на одну ночь, значит, так и должно быть.
– Ты просишь, чтобы я сделал тебе больно.
Она схватила его за тунику, погружая ногти в шелк:
– Вы услышали меня? Мне уже больно, Айдан! Куда же дальше?
Мучительная жалость переполнила ирландца. Он обнял ее и с силой прижал к себе. Одной рукой скользнул вниз и обхватил ее ниже талии, другой отвел голову назад.
– Ты этого хочешь? Разве эта боль лучше той, что ты уже чувствуешь? – прошептал он над самым ее лицом.
И прежде, чем она успела ответить, он приник к ее губам и ворвался языком в ее рот.
Девушка уперлась руками ему в грудь. Он надеялся, что она оттолкнет его. Но Пиппа лишь крепче прижалась к нему, сама обезумев от желания и сводя его с ума.
Айдан мысленно попытался урезонить себя. Но страсть заглушила его рассудок.
Не размыкая объятий и продолжая целоваться, они, словно пара танцоров, продвигались к двери. От удара его ноги она распахнулась, и они оказались в спальне.
Ни одной зажженной свечи. За окнами смеркалось. Несколько угольков догорали в меднике.
Айдан вел Пиппу, пока она со сладостным вздохом не упала на кровать. Он склонился над ней.
Застывшее в ее глазах неистовое желание нашло в нем отклик и полностью охватило его. Ох уж это желание. Он был не в силах отказать ей в этом.
– Перевернись, – попросил он.
Она подчинилась без лишних вопросов. Он расшнуровал ее корсаж и стащил с нее платье. На ней осталась лишь сорочка из такого тонкого материала, что даже в полутьме он разглядел ее груди и темный треугольник волос между ног.
Он снова наклонился, горячо поцеловал ее, затем спустился губами вниз и, отодвигая рубашку, стал подолгу, словно смакуя, целовать ее груди. При этом Айдан изо всех сил старался удержать власть над своими порывами, чтобы дольше доставлять ей удовольствие, которым хотел поделиться.
Он поднял голову и взглянул на нее. Груди девушки, влажные и набухшие от его поцелуев, отчего напоминали розовые бутоны, вызвали в нем новый прилив желания.
Взявшись за ее рубашку и сдвинув подол чуть выше колен, он обнажил стройные ноги в облегающих нитяных чулках. Он стал медленно снимать чулки, целуя и лаская каждую пядь освобожденной им плоти. Руки его прокладывали себе путь по внутренней стороне бедра, лаская и разжигая ее, пока он не добрался до сокровищницы между ее ног. Да, она жаждала его, разгоряченная и влажная, ни в чем не перечащая ему, переполненная ожиданием. Он опустил голову и поцеловал ее в самое чувственное место и опьянел от упоения.
Потрясенная, она лежала, словно окаменев, но вдруг задышала прерывисто и часто, медленно положила руки на его плечи и притянула к своему лицу его голову. Издав сдавленный стон, она прильнула губами к его рту и стала исступленно осыпать его лицо поцелуями.
Он почувствовал, как ее язык прорывается сквозь его губы, и, почти неосознанно, принялся расшнуровывать гульфик с одной целью – поскорее овладеть ею, избавить себя от нестерпимого напряжения, что она вызвала в нем. Никогда раньше не испытывал Айдан столь неодолимого, всепоглощающего желания. Пиппа разожгла в его крови неукротимый огонь, который пожирал его, пока он совсем не утратил контроль над собой. Пока ее рука не пришла ему на помощь со шнуровкой и она не прошептала:
– Если это лишение чести, то что же тогда наивысшая честь?
Она вновь поцеловала его влажными губами, прогнув свое тело ему навстречу. Что же тогда высшая честь?
Слабые отголоски его совести пробудили в нем подобие вины. Он заставил себя вспомнить, кто он такой. Предводитель. Иностранец. Женатый мужчина.
Попытаться остановить волны, набегающие на берег, было бы, наверное, сродни той попытке остановиться, отказавшись от близости с любимой, которую он предпринял. Страсть заполняла все его существо, она рвалась наружу, и он почти уступил ей. Но тут он подумал не о жене, а о Пиппе. Девушка верила ему и даже восхищалась им. Он не мог позволить себе разрушить эту веру. Не мог стать очередным разочарованием, их и так у нее хватало.
Он заставил себя прервать поцелуй, внутренне проклиная себя. Осторожно оторвался от нее.
Глаза девушки удивленно открылись.
– О, Айдан, боже, что было… мы… вы… ты…
Он улыбнулся в ответ, ласково погладил по щеке, стараясь не обращать внимания на собственную опустошенность.
– Знаю, девочка, и все понимаю.
– Откуда тебе знать? – Брови ее слегка насупились. – Это мне досталось все удовольствие.
Улыбка его стала еще шире. Смешно, но она сумела заставить его улыбаться, когда внутри пытало адское пламя.
– В этом ты ошибаешься.
– Ты хочешь сказать, что ты… мы…
Он отодвинул завиток волос, прилипший к ее виску.
– Для женщины, которая говорит постоянно, ты сейчас крайне немногословна. Для меня это больше, чем просто удовольствие.
Осторожными и очень нежными движениями он вернул на место рубашку.
– Думаю, что ты врешь. – Ее глаза сузились.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
В ту зимнюю ночь Дженни Маески потеряла все. Ее дом сгорел, и огонь уничтожил фотографии, дневники и, что самое печальное, старинные бабушкины рецепты. Уже много лет Дженни владела пекарней в Авалоне и вела кулинарную колонку в местной газете, мечтая когда-нибудь написать книгу. Начальник полиции Рурк Макнайт приютил ее в своем доме. Когда-то Дженни была помолвлена с его лучшим другом. Все эти годы между ней и Рурком существовало взаимное притяжение, но по негласному правилу они старались друг друга избегать.
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
У блестящего красавца Оливера де Лэйси не было времени для серьезных чувств. Он гонялся за наслаждениями, зная, что ему суждено умереть молодым. Но однажды он встретил женщину, которая не только спасла его от виселицы, но полностью изменила всю его безалаберную жизнь. Ларк заглянула в его душу и нашла там бесценные сокровища, достойные спасения. А Оливер почувствовал в ее сердце боль, которую он один мог излечить. В смутное время последних дней царствования Марии Кровавой любовь стала для них самым сложным испытанием и самой драгоценной наградой.