Игра в ложь - [66]
– Так это ты… ты убил ее? Поэтому так уверен? – прошептала она.
Итан отшатнулся, будто его ударили, моргнул. Его лицо посерело:
– Убил ее? Саттон… мертва?
Эмма прикусила губу. Парень явно выглядел потрясенным.
– Ее убили, – повторила она. – Скорее всего, задушили. Кто-то, кого она хорошо знала. Я видела видеозапись.
– Задушили? – переспросил Итан.
– Цепочкой от медальона, – Эмма вытащила подвеску, чтобы он мог разглядеть ее. – Где-то в лесу. Ее друзья записали все это на видео. Даже выложили в Сеть.
Итан отвел глаза. На его лице появилась гримаса.
– Ах, это…
– Что?
Откинувшись на сиденье, он закрыл лицо руками и спросил:
– На той записи, что ты видела, у нее были завязаны глаза?
– Да.
– Я был там, – Итан повернулся и посмотрел на Эмму.
– Ты был там? – эхом повторила она, не веря ушам.
– В ту ночь я ехал на велосипеде и заметил знакомую машину – узнал ее по наклейке на багажнике, – начал он. – В прошлом году у нас с Мадлен были соседние места на парковке, за это время ее дурацкая балерина отпечаталась у меня в мозгу, – он помолчал, а потом продолжил: – Не знаю, почему я вдруг решил поехать следом за ними, но я так и поступил. Они остановились на поляне. А когда я добрался до нее, они уже установили камеру и начали душить Саттон. Я не мог понять, что происходит, но со стороны это выглядело так, будто ее пытались убить.
Эмма слушала не перебивая, пока Итан рассказывал: о том, как выскочил на поляну, заметив, что Саттон потеряла сознание, а девушки убежали и спрятались, уронив камеру со штатива; о том, как он пытался освободить пленницу.
– Она постепенно приходила в себя, – закончил он. – И точно была жива.
– Так это ты был тем человеком, который снял с нее повязку? – ошарашенно пробормотала Эмма. – Ты спас ее?
– Видимо, да, – он прокашлялся. – Но видишь ли, в чем дело. С той ночи я ни разу с ней не разговаривал. Понимаю, Саттон мне ничем не обязана, но… не знаю, просто «спасибо» было бы достаточно. Когда ты подошла ко мне в ночь вечеринки у Ниши, я решил, что наконец дождался ее внимания. Однако все вышло иначе. То, как ты рассказывала про звезды… твое чувство юмора. Каждый раз при встрече ты была… милой. Забавной. Интересной. Было видно, что иногда тебя мучает совесть. Саттон, которую я знаю – которую все знают, – никогда и ни в чем не раскаивалась. В какой-то момент я решил, что у нее раздвоение личности. Или, может быть, ее постигло великое откровение, сделавшее ее… другой. – Итан устало потер глаза. – И она начала мне нравиться.
– Это была я, – тихо сказала Эмма, глядя на свои колени. – Тогда, на вечеринке, и потом. Не Саттон. Я.
Итан медленно кивнул:
– Итак… ты – это кто?
Конец фразы заглушил грохот взорвавшегося фейерверка. Когда шум затих, Эмма набрала в грудь побольше воздуха:
– Я близнец Саттон. Мы никогда не знали друг друга. Даже ни разу не виделись.
– Погоди минутку. Настоящий близнец? – Итан непонимающе смотрел на нее. – Давай еще раз с самого начала.
Эти слова будто прорвали плотину: Эмма начала рассказывать и говорила долго, только сейчас понимая, как отчаянно все это время нуждалась в слушателе. Добравшись до эпизода с запиской о смерти Саттон, она начала оправдываться:
– Тогда я попыталась уехать! Не хотела больше играть ее роль. Но убийца заметил меня на автовокзале. Когда мы с девочками поехали на ночевку к Шарлотте, на меня кто-то напал и пригрозил убить, если я откажусь продолжать игру, – она закрыла глаза, борясь с воспоминанием об ужасе, обуявшем ее тогда, и о холодной цепочке, сжимавшей шею. – Подруги Саттон и ее сестра были единственными, кто знал о моей попытке сбежать. К тому же дом Шарлоты охраняется не хуже крепости! Напасть мог только тот, кто все это время находился внутри. Кто-то из девчонок. Меня даже душили так же, как ее на том видео. Уверена, в ту ночь они все-таки убили Саттон.
Итан покачал головой:
– Не отрицаю, они могли ее убить, но не в ту ночь, когда был записан ролик с удушением. Это случилось за две недели до твоего приезда. И после моего вмешательства они ушли. Саттон тоже. С ней все было в порядке.
– Она ушла с ними? – поразилась Эмма.
– Саттон и ее команда вечно устраивают дурацкие розыгрыши вроде этого, – поморщился молодой человек.
– Знаю, – Эмма растерянно потерла виски. – Только мне не приходило в голову, что они решились бы на такое.
В машине повисла тишина. На лобовое стекло упали первые капли дождя. Звук был такой, как будто вдалеке разорвались десятки маленьких бомб. Эмма вздохнула и снова посмотрела на Итана:
– Мне нужно бежать отсюда.
– Куда? – нахмурился он.
– Куда угодно, – девушка поняла, что снова плачет. – Сяду на первый же рейсовый автобус. Здесь нельзя оставаться дольше, это просто безумие.
Итан оперся спиной о сиденье:
– Ты уверена, что это хорошая мысль?
– Что ты имеешь в виду?
– Просто… ты ведь уже пыталась однажды уехать, верно? – парень повернулся к ней, прикусив губу. – Ничего хорошего не вышло. Кто сказал, что в этот раз все будет иначе?
– Это мой единственный шанс, – Эмма отвела взгляд, разглядывая высокие кактусы за окном.
Несколько секунд они сидели в тишине. Где-то далеко, по шоссе, с которого они свернули, промчалась полицейская машина; темноту разорвали красно-синие всполохи мигалки.
Самые популярные девушки элитной школы Роузвуда – Элисон, Ария, Спенсер, Ханна и Эмили всегда проводили все свободное время вместе. Но день исчезновения королевы их группы Элисон стал последним днем их дружбы. Три года спустя жизни девушек вновь пересекаются; каждую из них начинают преследовать анонимные сообщения, подписанные всего одной буквой «Э». В своих посланиях незнакомец угрожает раскрыть все их секреты, включая те, о которых знала только Эли-сон… и те, о которых не мог знать вообще никто!
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась. Эмма хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены. Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут. Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.
Эмма — добросердечный и воспитанный ребенок, которому не сидится на месте. Она узнала, что у неё есть сестра-близнец, Саттон, которая, в отличии от Эммы, была воспитана состоятельными родителями и, по-видимому, живет идеальной жизнью. После первой же встречи Саттон уговорила Эмму притвориться ею на несколько дней пока она изучит наводку об их биологической матери. Изначально Эмма была рада сделать одолжение своей сестре, однако затем выяснилось, что Саттон пропала и может быть в беде. Сейчас Эмма должна решить стоит ли рассказывать правду семье Саттон и рисковать своей безопасностью в надежде выяснить истинное местонахождение своей сестры и правду о том, почему они были разделены.
Я многого не помню, но знаю, что у меня была потрясающая жизнь. Даже умерев, я получила то, на что никто больше не может рассчитывать: продолжение истории. И все благодаря давно потерянной сестре-близнецу, с которой я так и не встретилась.Эмме хочет узнать, что случилось, и для этого ей придется стать мной. Мои родители и подруги не заметили подмены.Но ей все равно нужно быть очень осторожной, ведь убийца знает, что его ищут.Он следит за каждым ее шагом. Игра в ложь продолжается.
В городе Розвуд, Пенсильвания, где за сладкими улыбками скрываются темные секреты, четыре маленькие обманщицы - Спенсер, Ария, Эмили и Ханна - были очень плохими девочками... Спенсер увела парня своей сестры. Ария страдает за своим учителем английского языка. У Эмили новая подруга Майа... которая на самом деле больше, чем друг. А Ханна одержима в своем желании быть безупречной. Но самый большой секрет - это нечто скандальное, что может разрушить их безупречные маленькие жизни. Некто "Э" угрожает сделать именно это.
За красивыми фасадами домов у Роузвуде, где воздух пахнет яблоками и Шанель № 5 и каждый имеет бассейн на заднем дворике, но все не такое каким кажется. Именно здесь, пять лучших подруг делили все — джинсы, косметику, а также грязные, темные секреты. Для Спенсер, Арии, Эмили и Ханны все это было мечтой наяву до того времени, как исчезла Элисон.Теперь некто "Э" намерен превратить их очаровательную жизнь в сплошной кошмар. Эмили отправляют к ее очень строгим и консервативным родственникам в Айову. Ария должна жить со своим отцом и его несносной девушкой.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.