Игра с огнем - [21]

Шрифт
Интервал

Она никак не могла забыть унижение, которому подверглась на том проклятом аукционе.

Не в состоянии больше оставаться в Блэкберне, Кэтрин решила не ночевать в отеле, а отправиться в Нью-Йорк немедленно.

— Я думал, их не будет, — оправдывался поверенный.

Кэтрин поняла по его интонации и по выражению лица, что Пол говорит правду.

— Майкл сказал мне, что собирается приобрести землю и особняк. Я подумал, что он этим и ограничится. Так же, как и вы, он просил меня организовать сделку до аукциона, но я, естественно, объяснил ему, что владелец настаивает, чтобы все составляющие имения распродавались по отдельности. Таким способом часто за недвижимое имущество выручается большая сумма, как в данном случае и получилось. Майкл долго подыскивал себе в здешних местах имение или ферму. — Пол замолчал и, пожав плечами, смущенно посмотрел на Кэтрин. — Мне действительно очень жаль. Я и не подозревал, что он собирается купить все имение целиком, вместе с Гринфилдом.

Кэтрин кисло улыбнулась. Она-то точно знала, что подтолкнуло Майкла к такому шагу. Как только он понял, что Кэтрин хочет владеть этим домом, то решил любой ценой помешать ей.

Намеренно равнодушным тоном, не соответствующим ее реальному душевному состоянию, она промолвила:

— Конечно, у меня не было шансов перебить его цену.

Возможно, это и так, но торговались-то вы отчаянно, подумал поверенный. За Гринфилд было заплачено почти вдвое больше его рыночной стоимости.

Полу, конечно, были знакомы случаи, когда покупателей охватывал игровой азарт и дух соперничества отодвигал на второй план здравый смысл и расчет. Но той напряженной атмосферы, какую создали Кэтрин и Майкл, когда торговались за Гринфилд, Пол не забудет. На него произвело сильное впечатление несчастное лицо Кэтрин после торгов, и поверенный решил найти молодую женщину и убедить ее в том, что он понятия не имел о намерениях Майкла.

— Я знаю, как много значит для вас этот дом, — продолжал Пол. Он вспомнил слезы на глазах Кэтрин, когда та признала свое поражение. — Майкл великодушный человек, если вы свяжетесь с ним, то, возможно, он согласится сдать Гринфилд внаем. Я знаю, что Майкл предложил Лоре и Алексу Мюррей, молодоженам, которых вы видели на аукционе, снять один из коттеджей. Алекс помимо этого будет работать в имении Нордвинд. — Пол усмехнулся. — Основная причина, почему чета Мюррей решила купить дешево коттедж, заключается в том, что у Алекса нет работы, а Лоре приходится служить в больнице медсестрой.

Кэтрин удивило, что Майкл проявил такое великодушие по отношению к молодоженам, но мысль о том, что она должна просить у него милости, была невыносимой. Ее ответ был незамедлительным и практически инстинктивным:

— Нет!

Кэтрин заметила, что ее реакция чрезвычайно удивила Пола. Она натянуто улыбнулась и уже более спокойным тоном сказала:

— Я хотела подарить деду дом, а не договор о сдаче внаем.

Кэтрин чувствовала, что ее объяснение звучит довольно нелогично, но она не могла рассказать Полу об истинной причине того, почему Майкл Рейнер точно откажет ей в любой просьбе.

— Я, пожалуй, пойду. Мне еще надо встретиться с Майклом, — немного неуверенно сказал Пол. — Покупка этого имения обошлась ему в несколько миллионов долларов. Хотя, конечно, он себе может это позволить.

Поверенный так разговаривал с Кэтрин о Майкле, как будто она была в курсе всех его дел. Кэтрин, хотя и знала, что будет сожалеть потом о своем любопытстве, все же не устояла перед соблазном и проронила:

— Я и не знала, что фермерством можно заработать целое состояние.

Пол рассмеялся.

— Такое состояние конечно же нельзя. Я думаю, другие фермеры, вроде Эндрю Хаксли, не понимают и не одобряют его способ ведения хозяйства. Но Майкл живет и работает на земле не ради денег. Он сколотил капитал, играя на бирже. Потом вложил деньги в перспективные предприятия. Сейчас его состояние исчисляется не одним миллионом долларов.

Майкл играл на бирже. Кэтрин с трудом удалось не показать свое изумление. Майкл совершенно не походил на биржевых маклеров и бизнесменов, которых она знала. У тех были совсем другие цели, жизненные ценности и установки.

Откровения Пола произвели на Кэтрин куда более сильное впечатление, чем она того хотела. Но ей как-то удалось изобразить вежливую улыбку, прощаясь с поверенным.

Почему же Майкл ничего не рассказал о себе? Почему дал ей понять, что город ему совсем незнаком и чужд? Поняв, как, оказывается, мало знала этого человека, Кэтрин еще раз убедилась в том, что сам Майкл и отношения с ним не поддаются контролю с ее стороны.

Стоянка возле гостиницы пустовала. А чего я ожидала? — спросила себя Кэтрин. Увидеть здесь джип Майкла? Этот обшарпанный, грязный, старый джип? Бизнесмены ездят на дорогих и скоростных спортивных машинах. Они назначают свидания хорошеньким моделям и актрисам. Им нравится жизнь в городе и городские женщины. А Майкл все это на дух не переносил. К женщинам, живущим в городе, он испытывал презрение...

А может быть, только к одной женщине? К ней, Кэтрин?

В мрачном настроении Кэтрин села в машину. Ей предстоял долгий путь до Нью-Йорка, но чего она точно не будет делать в дороre — так это думать о Майкле Рейнере. Зачем ей это надо? В конце концов, он для нее ничего не значит.


Еще от автора Хеди Уилфер
Живая кукла

Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.Чем же закончиться история, начавшаяся столь необычно?


Невеста поневоле

Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...


Адрес любви

Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.


Под музыку дождя

Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.


Легкая добыча

Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.


Пусть говорят…

Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.