Игра с огнем - [69]
Когда я звоню маме, я чувствую себя маленькой девочкой, тянущейся за спасительным одеялом. Ей не нравится Джонатан, и она всегда призывала меня наслаждаться тем, что я молода и свободна, поэтому я не предполагаю всерьез обсуждать с ней за и против. Просто пускай она скажет, что в итоге все сложится хорошо, как бы я ни поступила. Я хочу, чтобы она меня обманула. Телефон звонит и звонит, но в итоге переключается на голосовую почту. Раздается сигнал записи, и я впадаю в панику.
– Мама, Джонатан сделал мне предложение, перезвони, – выпаливаю я.
И вешаю трубку.
Я слышу, как стихает душ, и минуту спустя щелкает дверь ванной. Мокрые ноги Кэролайн шлепают по деревянным полам, когда она бредет по коридору. Она завернута в фиолетовое полотенце и не потрудилась оттереть со щек следы подводки.
– Я тут подумала и поняла, что ты не сможешь все рассказать без выпивки, – объявляет она и встает на цыпочки, чтобы достать с верхней полки бара бутылку водки. Она протягивает ее мне – ни бокала, ни тоника.
Мы садимся на диван, я откручиваю крышку и делаю один быстрый глоток, прежде чем объяснить, что произошло.
– Он ждал возле дома, извинился за то, что я чувствовала, за свое пренебрежение и за то, что изменил. Потом встал на колено и вытащил кольцо. И попросил выйти за него замуж.
– Твою мать, – Кэролайн берет у меня бутылку и пьет.
– Я обалдела и не знала, что сказать. Он ведь не мог стоять на коленях дольше, не знаю, десяти секунд? Казалось, вечность прошла. Я попросила его встать.
– Так ты ответила «нет»?
Я отпиваю еще и качаю головой:
– Нет. Я сказала, что мне нужно время, чтобы все обдумать.
– Но ты взяла кольцо. – Кэролайн тянется, берет коробочку и осматривает кольцо. – Ни хрена себе, какая роскошь.
Не буду отрицать. В моей ленте стали попадаться помолвки (уже, твою мать). Я не знаю, сколько стоит обычное помолвочное кольцо, но настолько выдающееся точно недешево.
– Я не хотела его принимать. Я пыталась отдать его назад, но Джонатан буквально отказался забирать. Сунул руки в карманы.
– Ого.
– У меня так тряслись пальцы, что я его чуть не уронила.
– Надень, дай я погляжу, – говорит Кэролайн, протягивая мне коробочку.
– Нет. Не могу. Я не сказала «да».
– И что?
– Если я надену кольцо, все будет слишком взаправду.
– Да ладно. Тебе что, даже не интересно, как оно смотрится?
Она выхватывает у меня коробочку и вытаскивает кольцо из бархатного гнезда. Когда она надевает его на мой вялый палец, у меня по позвоночнику пробегает холодок.
В прошлом году я нашла на полке в спальне Джонатана его университетский перстень. Темный, из полированного золота, покрытый черными надписями. Я надела его на большой палец, единственный, с которого оно не соскальзывало. Джонатан никогда прямо не давал разрешения его взять, но мне нравилось носить это кольцо; я наслаждалась тем, как весомо оно чувствуется на руке. Мне нравилось видеть, как оно мелькает над клавиатурой, когда я печатала на занятиях. Я чувствовала себя крутой, когда девочки, посмотрев на него пару раз, все-таки спрашивали.
– А, это просто университетское кольцо моего парня, – говорила я, стараясь, чтобы это прозвучало будто между прочим, хотя ощущения у меня были куда серьезнее.
То, что я носила его украшение, давало такое сказочное чувство связанности и взрослости. Через три недели я вырубилась на вечеринке, потеряла его и решила, что оно пропало. Джонатан, наверное, разозлился, хотя ничего и не сказал. Пару дней спустя оно обнаружилось у меня в постели, и я тут же его вернула. Мы больше о нем не говорили. Его украшения на мне были слишком символичны.
Но теперь у меня этот бриллиант. Кольцо немножко маловато, нужно повернуть и потянуть, чтобы его снять. Я убираю драгоценность в коробочку.
– Что будешь делать? – интересуется Кэролайн.
Я вываливаю все: что не могу позволить себе вернуться к Джонатану, хотя и скучаю по былому, но и Адам мне нравится. Сложно все это уложить в голове. Я плыла по течению и, когда проснулась сегодня утром, не знала, что принесет этот день.
Кэролайн поджимает губы.
– Ты любишь Джонатана?
Тот же вопрос мне задала на свадьбе миссис Колтон. Со временем ответить на него не стало проще.
– Любила. Правда любила. Может, и сейчас тоже. Не знаю, я…
Лицо у Кэролайн делается осуждающее. Когда Джонатан мной пренебрегал, она всегда говорила, что я заслуживаю лучшего. Хуже всего было в прошлом году, когда у нас с Джонатаном был непростой период. Он опять меня кинул, и Кэролайн его назвала «бойфрендом с семидесятипроцентной скидкой». Как будто я купила его на распродаже, потому что никто не хотел брать за полную цену. Я так и не смогла это забыть.
Я пытаюсь ей это объяснить.
– Я люблю в том смысле, что мы всегда неравнодушны к своей первой любви.
Она обдумывает сказанное.
– Но сейчас ты его не любишь, так?
– Я… – Ох. Ну почему это так сложно? – Я на него зла.
– Так и должно быть.
– Ох, поверь, я понимаю, что он мудак. Он облажался. Ну и что с того? Джонатан живой человек. Он бы не стал делать предложение, если бы не хотел провести со мной всю оставшуюся жизнь.
Кэролайн смотрит на меня в упор.
– Ты за него извиняешься?
Элиза Рот и ее сестра Софи владеют небольшим ювелирным магазинчиком в Бруклине. Однажды вечером, узнав о помолвке бывшего, Элиза по нелепой случайности выкладывает в Инстаграм магазина фото, где у нее на безымянном пальце красуется огромный бриллиант. На следующий же день у нее оказывается уже больше ста тысяч подписчиков, продажи взлетают, ею интересуется пресса. Очевидно, ее личная жизнь – это инструмент продвижения для бизнеса. Что же делать – подыграть или развенчать заблуждение публики? Элиза, желая гарантировать своему бизнесу финансовую стабильность, пускается на поиски фальшивого жениха.
Сборник из рассказов, в названии которых какие-то числа или числительные. Рассказы самые разные. Получилось интересно. Конечно, будет дополняться.
Роман о реально существующей научной теории, о ее носителе и событиях происходящих благодаря неординарному мышлению героев произведения. Многие происшествия взяты из жизни и списаны с существующих людей.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.