Игра - [5]

Шрифт
Интервал


Дверь с тихим скрипом открылась. На пороге стоял тот, мысли о ком только что занимали мою голову.

Тонкие губы на аристократичном лице изогнулись в брезгливой гримасе. Осознание того в каком виде меня застал мастер Редхард, на миг заставило дыхание сбиться, но я тут же взяла себя в руки, торопливо привела в порядок платье и присела в полагающемся реверансе.


Он кивнул, сделав вид, что не заметил моих манипуляций и сделал знак подняться. Я послушно выпрямилась.

Мастер Рейхард медленно подошел к столу и налил себе вина из той же бутылки, что и недавно пила я. Могу поспорить, что он так же проверял все на яд, но ни разу не заметила, как и когда он это делал. Он присел в кресло и неторопливо сделал несколько глотков, не сводя с меня немигающего взгляда.

— Что ж, Миели, ты уже поняла, что вскоре отправишься в Сменледер? — наконец спросил наставник, когда пауза затянулась настолько, что можно было ощутить, как сгустились черные тучи над моей головой.

— Да, мастер. Ее Высочество весьма недвусмысленно об этом поведала, — ответила я и снова выжидательно посмотрела в черные, как сам мрак, глаза.

Меня снедало любопытство настолько, что на мгновенье отступил даже извечный страх перед наставником. Думаю, именно сейчас он скажет, что от меня ожидает. И я не ошиблась.

— Ты самая способная из моих учениц, дорогая Миели.

Холодный тон, которым он это сказал отнюдь не вязался со словами похвалы. И все же…

— Благодарю Вас, мастер. Это полностью заслуга моих учителей.

Он хмыкнул.

— Не скажи, Миелисандра. Сколько бы осла не обкатывали, ему никогда не стать скакуном. Я сделал в твоем лице поистине ценное приобретение. Но мы сейчас не об этом.

Он сделал еще глоток и продолжил, уверившись, что я внимаю каждому его слову.

— Твоей задачей будет оберегать Ее Высочество от некоторых непредвиденных ситуаций. Выполнять ее мелкие и не очень поручения. Я думаю, для тебя это не составит большого труда.

Я чуть не поморщилась, но кивнула и жарко заверила:

— Это большая честь для меня.

Мастер улыбнулся и продолжил.

— А так же я хочу знать о каждом ее поступке, слове, мысли. Я знать все о планах нашей маленькой принцессы. О каждом ее вдохе и выдохе, моя Миели.

О, мастер не преминул напомнить, чьей собственностью я являюсь на самом деле. Что ж, не стоило. Сложно забыть о том в чьих руках твоя жизнь. Кому принадлежит право казнить и миловать.

Я позволила легкой усмешке скользнуть по губам, кивнула, давая понять, что поняла правильно, то, что он хотел сказать.

— Ты станешь моими глазами, ушами и руками, моя драгоценная, при дворе Смелендера, — между тем продолжал Редхард. — И все указания будешь получать от меня лично.

Он побарабанил пальцами по подлокотнику и сделал еще глоток.

— Каким способом мы будем поддерживать связь? — решила воспользоваться повисшей паузой я.

Мастер окинул меня задумчивым взглядом и достал два листа бумаги. Откуда он их взял, осталось для меня загадкой. Казалось, что просто соткал из воздуха.

Но больше меня поразило то, что было на них нарисовано. Одного взгляда хватило, для того, чтобы понять, что это символы ключа. Они, конечно, отличались, от заученных мной, для прохода в лабораторию, но нечто общее все же просматривалось. У меня мигом вспотели ладони.

Значит ли это, что это ключи от дальних переходов? Да, наставник никогда не доверял бумаге и другим, пусть даже самым надежным, языкам. Теперь я понимала, что он имел ввиду, когда говорил, что все указания буду получать от него лично.

Мастер кивнул, отмечая, что я осознала для чего предназначены письмена и продолжил:

— Это, — ткнул он пальцем в один из листов, — вход в мой личный кабинет.

— Как я буду знать, что вы находитесь именно там? — не удержалась я от вопроса.

По лицу наставника проползла хищная улыбочка, означающая, что это не моего ума дело.

— Поверь, я буду знать, когда мне там следует быть.

От его тона внутри все похолодело. Сохранять спокойствие на лице становилось все труднее и труднее. Я покосилась на бутылку с вином, но подойти к столику не решилась.

— Это, — между тем продолжил мастер. — вход в лабораторию. Думаю, тебе она может понадобиться. Переход не простой. Требует гораздо больших затрат магического резерва. К тому же ты должна будешь четко представлять место в которое переносишься. Будь аккуратна, Миели. Не хотелось бы потерять тебя по столь глупой случайности.

— Как часто мне следует к Вам являться? — пропустила я мимо ушей последнюю фразу.

— Не думаю, что будет потребность в твоих частых визитах. Но хотя бы раз в два-три месяца, я предпочитал бы видеть твое очаровательное личико.


— Да, мастер.

— Вот и славно. Схемы заучи и уничтожь. Отдохни, моя девочка. Завтра у тебя будет сложный день, полный новых впечатлений.

Можно было бы принять это за проявление заботы, если бы не повелительные нотки звенящие в его голосе.

— Да, мастер.

— Доброй ночи, моя Миели.

— Доброй ночи. — склонилась я в реверансе, перед уже закрывающейся дверью.

Глава 3


— Сандра, ты не могла бы сидеть спокойно? — рявкнула Адеш прямо мне в ухо.

— Угу, — буркнула я в ответ, в который раз мысленно повторяя свою биографию.

Адеш недовольно сморщила свой маленький носик и с удвоенной силой взялась, за мои многострадальные локоны. Да, к преображению у нее всегда был особый талант.


Еще от автора Елена Владимировна Гуйда
Демон и Фиалка

Он — демон высшего ранга. Сильный, могущественный — сослан на землю в наказание за попытку смещения главы Совета Высших Демонов. И вернуться ему поможет только одна душа. Та самая — чистая, светлая, добрая… Она в один момент потеряла почти все: крышу над головой, любовь и семью. Все рухнуло в один день. И теперь смыслом жизни стало простое обещание, данное родному человеку. Обещание возродить семейное дело. Но это кажется невозможным… И одна встреча на мосту изменит все…но к лучшему ли? И всё ли то, чем кажется?


Шустрая Кэт

Говорила мать, если мягко стелят, еще не значит, что спать удобно будет. Так нет же… Повелась на большой куш за казалось бы пустяковое дело, обчистить одного клиента. Кто ж знал, что он окажется магом? И кто знал, чем мне это дельце аукнется. В итоге, ни денег, ни покоя, ни привычной жизни. И вот я, Кэтрина Бирм, еще вчера просто Шустрая Кэт, поступаю в Академию Магии и Ведовства, чтобы найти и вернуть украденное. Заведение, где даже плюнуть некуда, чтобы не попасть в отпрыска благородного семейства. Кому скажи — засмеют.


Бесприданницы. Анна

Я — леди Анна Ньер, младшая дочь лорда Ньера и хранительница тайн древних. Убегая от судьбы, которую для меня выбрал отец, я вынуждена двигаться на юг в дикие земли. А проводником согласился быть странный наемник, слишком много знающий, но мало рассказывающий о себе. Но я не падаю духом. Впереди приключения, пески диких земель и неизведанные тайны. А еще… а кое-что такое, к чему я вообще была не готова.* * * Истории старших сестер — на странице автора. Читать можно каждую отдельно.


Айрин. Искра

Если тебе не на кого положиться — учись выживать! Если тебя хотят сделать чужой игрушкой — беги! Не знаешь где спрятаться — поступай в Академию! У тебя редкий дар? Учись его контролировать! Тем более если у тебя такой наставник… Ну и что, что он едва тебя терпит?! Ну и что, что от его ледяного взгляда бросает то в жар, то в холод, а на язык просятся всякие глупости? Кто сказал, что вы обязаны друг друга любить? Или всё же обязаны? В тексте есть: магическая академия, властный герой, неунывающая героиня.


Душа в подарок

Заключив договор с отцом и отправляясь в столицу на работу, Алиса вовсе не подозревала, во что влипнет. Скандал с вице-канцлером, активация его родового артефакта – карманных часов редкой работы и как результат очень странная связь душ с владельцем этого старинного украшения. Теперь нужно бы избавить себя от счастья быть связанной с вице-канцлером. Но, как всегда, что-то где-то пошло не так…


Песочный трон

Сиятельной Эрри выпало жить на стыке двух эпох. Одна — счастья, любви и благоденствия. Вторая — крови, насилия и упадка. Годы вдовства, разлуки с сыном и брака с чудовищем. Но выход есть. Цена — высока! Готова ли она заплатить? Готова ли вступить в игру, где поражение — смерть? И что делать, если ко всему прочему в игру вступит самое вечное и сильное чувство?


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.