И вянут розы в зной январский - [98]
Выходит, он ошибался?
– Пойдемте, мисс Делия. Нехорошо оставлять Нессу так надолго одну.
Она встрепенулась, с раскаяньем сказала: «Ох, что же мы…», и, ступив на лестницу, доверчиво сунула ему ладонь.
Делия, Делия. Как там было у Бернса?
– Прекрасен утренний рассвет, прекрасно роз цветение, но ничего прекрасней нет…
Он взглянул на нее – и осекся. В желтоватых глазах мелькнул испуг, но одновременно с этим щеки вспыхнули и порозовели губы. Джеффри чуть заметным движением перехватил ее руку, прижал палец к запястью поверх тонкой перчатки и ощутил бешеное биение пульса. Он спросил: «Вам нехорошо?» – но слишком заметно было обратное, и через худенькую руку его, словно током, ударило волнением.
– Я… нет. Очень жарко, – нетвердо произнесла Делия и, на глазах овладевая собой, добавила: – А откуда вы знаете Бернса?
– Ну как же, – протянул он, шутливой укоризной маскируя собственные чувства. – Я все-таки на добрую четверть шотландец.
Спускаясь к полянке с озером, они почти не разговаривали, стесненные общей неловкостью. По пути им встретились несколько молодых мужчин, идущих наверх, и Джеффри снова подумал о Ванессе. Но беспокойство оказалось напрасным: она отдыхала, сидя на пледе и лениво отмахиваясь от комаров, а картина сохла на этюднике.
– Мы видели лирохвоста, – весело сообщил он, желая поддразнить сестру. – И Мельбурн издалека. Ты еще можешь сходить туда, если хочешь.
Ванесса смерила их обоих внимательным взглядом и чуть нахмурилась.
– А ты проводишь меня?
Он пожал плечами.
– Ну, если тебе так хочется… Но вы, мисс Делия, ведь не полезете туда снова?
– Здесь должен кто-то остаться, – ответила за нее Ванесса. – Из-за вещей.
– Она думает, что вомбаты съедят ее картину, – объяснил Джеффри, улыбнувшись Делии. – Не бойтесь, мы скоро. А потом пойдем пить чай.
Идти наверх все той же дорогой было скучновато, но он хотел как следует устать. Ему не хватало этого в нынешней жизни – физической усталости. Дед каждый день ходил пешком из Южного Мельбурна в свою лавку на Бурк-стрит. Пока не было трамваев и поездов, люди были крепче, а теперь все экономят время, да и расстояния стали большими. Он сам позволял себе не спешить только по воскресеньям, добираясь в церковь на своих двоих, пока остальное семейство катило в коляске. Даже отец не мог одолеть этих двух миль – говорил, из-за сердца.
– Ты не должен так поступать, – сказала Ванесса ни с того, ни с сего; они шли по тропинке вверх. – Оставь ее в покое.
– О чем ты?
– Ты знаешь, о чем.
– Господи, Несса! – Он даже остановился, неприятно удивленный ее обвинениями. – Не будь занудой. Я не звал ее гулять со мной в лесу, она пришла сама. Надо было прогнать ее, так, по-твоему?
– Она еще глупая, а ты пользуешься этим. И не пытайся отнекиваться. Я видела ее лицо; оно говорит больше, чем все слова.
– А ты не только зануда, – сказал Джеффри, чувствуя внутри знакомое, как перед прыжком, напряжение. – Ты еще и ханжа. Думаешь, мое общество более опасно для нее, чем общество людей, читающих «Половую психопатию»?
Он ожидал презрительного взгляда, негодования, обиды. Но Ванесса помедлила, опустив глаза, и произнесла со спокойной, нешуточной угрозой:
– Если ты обидишь ее, я никогда больше с тобой не заговорю.
А потом, так и не взглянув на него, двинулась дальше по тропинке, ведущей наверх.
35. Квартал
Если бы кто-то сейчас спросил, что она любит больше всего на свете, Гертруда ответила бы: вот такой весенний день на Коллинз-стрит. Она даже замерла на миг, выйдя из магазина, и Люси вопросительно оглянулась. Кожаную коробку с новой шляпкой, заказанной специально для скачек, она держала так важно, словно это была чаша с причастием, и Гертруда невольно прыснула.
– Теперь в аркаду, – распорядилась она.
Грациозным движением подхватив юбку, она ступила на тротуар, в людское море, и поплыла бригантиной. Четыре дня, пело сердце, всего четыре дня осталось до главного праздника, которого с нетерпением ожидаешь целый год; и чем ближе день скачек, тем более сладким становится предвкушение. Наконец, наступает генеральная репетиция – речной карнавал с его украшенными лодками, степенно скользящими по темной воде; с его модными дамами, чьи зонтики и шляпки превращают южный берег Ярры в пеструю клумбу. А после уже остаются считанные дни, и нужно успеть заказать платье для скачек, если не позаботилась об этом раньше, и шляпку, и ждать, как в детстве – канун Рождества.
Она шла, привычно отслеживая боковым зрением детали: кто как одет, что изменилось в витринах и какие важные лица совершают сегодня променад по Кварталу. Двери магазинов беспрестанно открывались и закрывались, люди покупали фарфор у Вэбба и граммофонные пластинки у Аллана. Солнце играло в прятки, то ныряя за облака, то ослепляя ярким лучом. Какая все-таки будет погода во вторник? Она замедлила шаг, чтобы взглянуть на модели платьев в одной из витрин. Увы, там было все как всегда: ни намека на модные сейчас в Европе узкие юбки. Придется снова идти к миссис Клиффорд. Жаль, что ее ателье находится не в Сити: было бы гораздо удобнее, чем таскаться в Праран всякий раз, когда захочется чего-нибудь этакого.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые па русском языке – одни из ярчайших дебютов в немецкоязычной литературе последних лет; магический роман во всех смыслах этого слова, посвященный тайнам иллюзионизма и прихотливо преломляющий их в повседневности; роман, который с полным на то основанием сравнивали с признанными шедеврами современной литературы, исследующими ту же тематику, – «Миром чудес» Робертсона Дэвиса и «Престижем» Кристофера Приста.
«В старших классах я была паинькой, я была хорошенькой, я улыбалась, я вписывалась. И вот мне исполнилось шестнадцать, и я перестала улыбаться, 39 градусов, жар вернулся ни с того ни с сего. Он вернулся, примерно когда я повстречала Джастину. но скажите, что она во всем виновата, – и вы ошибетесь».В шестнадцать лет боль и ужас, страх и страсть повседневности остры и порой смертельны. Шестнадцать лет, лубочный канадский городок, относительное благополучие, подростковые метания. Одно страшное событие – и ты необратимо слетаешь с катушек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.