И вянут розы в зной январский - [100]
– Ваша сестра была права, – сказала она, благодарно улыбнувшись. – Очень вкусно.
– О, наша Дот понимала в удовольствиях. Когда мы играли в греческих богов, ей всегда доставалась роль Афродиты.
Ванесса однажды рассказала, какие восторженные письма присылала ей Дороти из свадебного путешествия: между строк там умещался целый любовный роман самого откровенного содержания. Делию этот намек смутил, но мистер Вейр уже переменил тему.
Она не заметила, как пролетел час, и обнаружила это лишь тогда, когда ее собеседник потянулся к жилетному карману и щелкнул крышкой на циферблате.
– Вы спешите? – огорчилась она. – Я вас задержала?
– Нет, что вы, – беззаботно ответил мистер Вейр. – Сегодня мне как раз некуда спешить. А вы, вас никто не ждет? Может, проводите меня до магазина?
Делия охотно согласилась. Гостей в Орлином гнезде не предвиделось: они теперь приходили по субботам; значит, Ванесса будет рисовать до позднего вечера, а ей останется только читать или заниматься мелкими делами по хозяйству.
Снаружи висело низкое солнце, и дымный воздух окрашивал его багрянцем. Толпа понемногу редела, магазины закрывались один за другим, но на улице по-прежнему было шумно. Они прошли через книжную аркаду и начали подниматься по Бурк-стрит. Две длинные тени, одна побольше и маленькая рядом, двигались впереди них по пыльной мостовой. Назад придется идти прямо против солнца, подумала Делия; но когда они достигли перекрестка, мистер Вейр сделал приглашающий жест, и она, сама не зная почему, последовала за ним.
Дверь открыл помощник, грузный юноша, которого Делия видела раньше. Витрина была уже пуста, и мальчишка в дальнем конце зала подметал пол.
– Отец здесь? – спросил мистер Вейр.
– Ушел полчаса назад, сэр. Вы не просили задержать его…
– Ну, ничего страшного, я поговорю с ним позже. Ступай домой, я закрою.
При виде украшений в стеклянных шкафчиках Делия вспомнила о вопросе, который давно хотела задать. Она нырнула рукой в сумочку и нащупала там прохладный кусочек золота.
– Можно вас спросить, – начала она неуверенно, словно речь шла о чем-то сомнительном, – что вы думаете вот об этом?
Мистер Вейр взял запонку и бегло осмотрел ее.
– Ничего особенного, в общем-то. Никаких отличительных признаков. Могла быть сделана где угодно.
– А у вас?
Он поднес запонку к глазам и прищурился.
– Нет, это чужое клеймо.
Вот все и выяснилось, подумала Делия с грустью; как жестоко обманулась Агата. Столько боли, столько слез – из-за одной маленькой вещицы.
– Значит, клеймо ставят на каждом украшении? – спросила она, чтобы не молчать.
– По большей части, да. Вот смотрите.
Он зашел за прилавок и достал откуда-то большую лупу. Под толстым выпуклым стеклом золотая ножка запонки разбухла, и Делия разглядела рисунок в виде животного с поднятой передней лапой.
– Геральдический лев, – сказал мистер Вейр. – А у нас клеймо вот такое.
Из-под прилавка появились изящные дамские часики в серебряной оправе. На крышке было выдавлено что-то вроде колокольчика.
– Знаете, почему у нас такое клеймо? Наша фамилия происходит от слова, которым в геральдике обозначают беличий мех. Помните сказку про Золушку? Когда ее переводили, то слово vairé, то есть мех, перепутали с verre, стекло. Вот откуда у Золушки хрустальные туфельки, – заключил он с улыбкой.
– Но почему колокольчик?
– Так изображают этот мех на гербах. Он второй по важности после горностая, но некоторые великие люди носили именно его. Например, основатель династии Плантагенетов. Мы с ним немного похожи, нас даже зовут одинаково, и родились мы почти в один день.
– Откуда вы все это знаете? Вы же…
Делия умолкла на полуслове, осознав, что чуть не сказала бестактность. Но он подхватил:
– Не учился в школе, не читаю книжек? Это вам Эдвин наябедничал? Да не тушуйтесь вы. Я не читаю книжек, это правда. Но так было не всегда.
Мистер Вейр оглядел зал – там было пусто, мальчишка, закончив подметать, ушел.
– А хотите, я покажу вам мастерские?
– Хочу, – обрадовалась Делия.
Он запер входную дверь на ключ и открыл другую, позади прилавка. Делия вошла; это была маленькая комнатка с несгораемым шкафом, парой стульев и вешалкой для пальто. Свет падал сквозь узкое оконце под потолком.
Тут щелкнул замок за спиной, и этот ледяной звук вдруг наполнил Делию страхом. Что я делаю? – подумала она, увидев совсем рядом высокую фигуру мистера Вейра. Она вспомнила, какие сильные руки были у Эдвина, хоть он и казался тщедушным, и похолодела. Нет, все это глупости, сказала себе Делия, пытаясь успокоиться; он не станет делать ничего дурного. Давно бы сделал, если бы хотел.
Из каморки был выход во двор, где виднелись другие строения, и на лестницу. Здесь находится, сказал ее провожатый, тяжелая техника: токарный станок, большие прессы, где золото прокатывают в листы. А вон за той дверью – литейный цех, где из всякой мелочевки вроде монет получают золотые и серебряные слитки. Но сейчас печи погашены, и смотреть там не на что.
Они поднялись на второй этаж и очутились в просторном помещении с большими окнами. Вдоль стен тянулись широкие столы, где стояли тиски и другие, менее понятные приспособления. Везде царил образцовый порядок, не было видно ни соринки, ни стружки. На стульях лежали фартуки, а рядом с каждым рабочим местом к столу был прикреплен то ли карман, то ли чехол размером с хорошую котомку.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Андрей Столяров – петербургский писатель с хорошим именем в мире фантастики, впоследствии решительно объявивший о своем переходе в литературу основного потока и столь щедро вкрапляющий в тексты элементы мистического, что его могут считать своим по обе стороны границы. Затягивая читателя на территорию борьбы идей, он строит фабулу по детективным лекалам. Два трупа. Оба покойника при жизни вошли в деловую связь с неким петербургским Клубом, собирающим независимых умников и способным давать сногсшибательно оригинальные идеи для сферы политтехнологий.
В одном из лучших своих романов «Назову себя Гантенбайн» Фриш рассматривает проблему исходной многовариантности жизни героев: перед человеком всегда открыты два пути, но один из них воплощается в действительности, а другой – можно прожить лишь в воображении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.