И вянут розы в зной январский - [114]

Шрифт
Интервал

– На кого записывать?

– На меня, – бросил Джеффри и поспешил уйти, покуда изумление Отто не достигло угрожающих размеров.

Он решил спуститься в магазин – предупредить Фредди, что будет занят, – и на лестнице встретил Ванессу. На приветствие она не ответила, лишь сильнее вцепилась в перила и, поравнявшись с ним, полоснула по лицу хлестким, злым взглядом. Долго еще – наверное, с минуту – отдавались в ушах ее демонстративно громкие шаги. Но огорчиться не удалось: в крови как будто бы вскипали и лопались пузырьки, рождая болезненное нетерпение. Заглянув в магазин, он взвился по лестнице обратно, взял в почтовой конторе лист бумаги и вернулся в спальню. Там уже все было чисто, лишь окна оставались нетронутыми, и Джеффри подумал вскользь, что надо будет в следующий раз сказать об этом уборщице. Стола в комнате не было, так что пришлось довольствоваться дощечкой, пристроив ее на коленях. Цветных карандашей тоже не было. Ладно, это можно держать в голове: медовый здесь, золото в оправу, а сюда, в основание – жемчужину, которая будет создавать контраст. А форма… Видимо, что-то удлиненное – это будет ей к лицу. Какая девушка не мечтает выглядеть красавицей на свое совершеннолетие?

«Я бы хотела в этот день быть со всеми…» Конечно, хотела бы (он поморщился и крест-накрест перечеркнул неудачный эскиз). И, надо думать, не только в этот день. Но для сестры она – беглянка; для родных – обуза, которую они с радостью переложили бы на чужие плечи. Так она и будет жить неприкаянной, среди всей этой артистической братии, которая ей тоже, в общем-то, чужда. Ничего тут не поделать.

В самом деле ничего?

Он зачеркнул другой эскиз и выругался. Перевернул лист. Надо было взять сразу стопку, хотя кто знал, что он совсем разучился рисовать?

К черту рисование. Но Делия, нынешняя Делия – разве не он ее сделал? Какой бесцветной мышью она была когда-то – и какой стала теперь. Так неужели это, новое, ему не по плечу?

С третьим эскизом он не спешил, подолгу думая над каждым штрихом. В то же время его не оставляла другая, главная мысль, и не успел он дорисовать, как выход был найден – неожиданный выход, который он сперва отбросил сгоряча. Но так бывает: сомнешь испорченный листок, закинешь в угол, а потом поднимешь случайно, и окажется, что идея-то была хорошая.

Из коридора донеслись чьи-то шаги. В дверь постучали, коротко, для проформы, и бесцеремонно дернули ручку.

– Тебя отец ищет, – бросила Ванесса брезгливо, как подаяние; и вдруг, приглядевшись, изменилась в лице. – Ты рисуешь? Ты?!

Джеффри подавил желание прикрыть лист рукой и неприятно поразился собственной, невесть откуда взявшейся уязвимости. Ванесса уже стояла рядом, склонившись над рисунком. От нее пахло печью.

– Дай-ка, – она перевернула лист и слегка нахмурилась. – Ты опять идешь от цвета, а не от линии. Потому и не получается.

– Ерунда.

Он хотел выхватить у нее набросок, но Ванесса отступила и подняла его над головой. Что за ребячество? – подумал Джеффри с досадой, а в следующий миг обнаружил себя стоящим рядом с ней.

– Отдай немедленно.

– Попробуй возьми!

– Прекрати, слышишь?

– Это только на растопку годится! Начни заново.

– Ты глупая коза! – выпалил он, и от этих слов так нестерпимо пахнуло детством, что у него перехватило дыхание.

Ванесса рассмеялась и опустила руку. Она смеялась долго, утирая слезы, и видно было, как спадают с нее, кольцо за кольцом, оковы напряжения. А ведь она, наверное, не спала в эту ночь, подумал Джеффри; очень может быть, что подруги искали Делию по всему городу, и волновались, и кляли себя. Как они встретились сегодня? О чем говорили?

– Я нарисую тебе эскиз, хочешь? – лицо сестры было ясным, глаза теплились чуть неловким вниманием. Он успел забыть, когда в последний раз видел ее такой.

– Нет, Несса. Я должен все сделать сам.

Она понимающе кивнула и, положив рисунок на стул, направилась к двери. В маленькой детской с окнами во двор вдруг стало слишком тесно от воспоминаний – и, похоже, не ему одному.

– Если тебе нужна будет эмаль, – сказала Ванесса, обернувшись, – я помогу.

Что чувствуют правители держав, подписывая мирный договор? Вряд ли они считают себя победителями. Но это была – победа.

Теперь оставалось лишь повидать отца и позавтракать, а затем – снова к работе. Надо спешить: времени мало. Он представил, как войдет сегодня в мастерскую, и усмехнулся. Из всех, кто там работает, лишь двое помнят его за верстаком. А вот что помнят его собственные руки – это только предстоит выяснить.

Массивное черное кресло в директорском кабинете уже пару лет как стояло пустым – полчаса еженедельных собраний не в счет – но, увы, пустота эта была лишь формальной, как и отцовские сетования о том, что пора на покой. А нынче утром кресло было занято основательно и безнадежно.

– Тебе что, трудно было позвонить? – проворчал отец, когда Джеффри прикрыл за собой дверь. – Тетка ведь волнуется. Я понимаю, конечно, все эти твои дела…

– Да, – сказал он невозмутимо. – Прости.

– Почему ты не в магазине?

– Я сегодня занят.

– Чем, позволь поинтересоваться?

– У меня заказ.

Отец неторопливо пригладил ногтем полинявший ус.


Еще от автора Алиса Ханцис
Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.


Рекомендуем почитать
Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.