И не совсем люди - [5]
And always the shadows, shadows that leaped and tore at his unprotected body, shadows that had a definite form-shadows which faded disconcertingly just as he seemed to be able to make out the faces that were sickeningly familiar. | И еще призраки, окружающие его, загнанного и беззащитного, призраки постоянно меняющие форму, тающие и растворяющиеся, едва он успевал заметить их. |
The nightmares became real to him. | И тут один из его ночных кошмаров явился наяву. |
Quite suddenly, the nightmares came close to him as he sat at the plastic desk and together they planned the ghastly joke, while they laughed together. | Он подошел к нему, присел за его стол, и доктор почему-то уже совсем его не боялся. Сейчас они вместе придумывали всякие дьявольские шутки и вместе смеялись над ними. |
He nicked, with surgical care, the arteries in his wrists and groins and smiled as he bubbled away on the metal desk. | Все так же улыбаясь, он с профессиональной точностью отыскал артерии у себя на запястьях и в паху, и продолжал смеяться, когда кровь хлынула на полированную поверхность стола... |
"Goodby, Doctor," said a voice. | - Прощайте, доктор, - произнес чей-то голос. |
Goodby, Voice. | - Прощай, призрак, - сказал доктор. |
And the sound echoed while the uniform became discolored, the boots greasy with death, the face too white-smiling and staring. | И еще не успели замолкнуть эти слова, как призрак растаял. Мертвое тело вытянулось, ботинки соскользнули с коченеющих ног, и белое бескровное лицо уставилось в потолок удивленное и все еще улыбающееся. |
And the others-the many others-soon. | А скоро за ним последовали и другие - много других. |
For three sleep periods the machines sighed as the carnage went on. | После трех периодов сна корабль выглядел как после бойни. |
The captain put out directives and took the guns away. | Капитан отдал приказ отобрать личное оружие, но это не помогло. |
After that they found other ways. | Они изобретали все новые и новые способы. |
Crewmen jumped out the escape hatches and into the atomic convertors-or smashed their heads against the steel bulkheads. | Члены экипажа разбивали себе головы о стальные переборки, выбрасывались в люки или прыгали в атомный конвертор. |
For three sleep periods. | Всего три периода сна... |
Each time he heard the clicking of the guard's heels, the captain almost screamed. | Теперь капитан уже чуть не рычал, когда слышал за дверями каюты топот сапог дежурного. |
In his imagination, he was seeing the Arcturian Regents. | Он хорошо представлял себе встречу с Арктурианскими Правителями. |
They were pointing accusing fingers at him, while the extermination chambers waited. | Они обвиняюще тыкали в него пальцами и отправляли в камеру смертников. |
"Your ship," they said. | "Это был твой корабль", - говорили они. |
"My ship," he admitted. | - Мой корабль, - соглашался он. |
"The doctor, half of your crew dead. | "Доктор и половина твоей команды мертвы. |
How-why did they die?" | Как и почему они умерли?" |
"Suicide." He trembled under the blanket. | - Самоубийство, - отвечал он, и даже в каюте, под теплым одеялом, его начинала бить дрожь. |
"It's against the rules, Captain," the voices said calmly, convicting him. | "Но это же запрещено Правилами, капитан", -говорил спокойный осуждающий голос. |
"I told them." | - Я объяснял им это. |
"But you are the captain. | "Но ты же капитан. |
The captain is responsible. | В рейсе капитан отвечает за все. |
The rule says that." | Так говорят Правила". |
"Yes-the doctor said it was the prisoners." | - Доктор считал, что так сказывается какое-то влияние пленников. |
The Regents laughed. | Правители рассмеялись. |
"For the good of the race, we have no choice but..." | "Уж эта-то раса не доставит нам больше хлопот". |
The captain pulled the covers tighter over his aching head and lay stiffly on his cot. | Капитан с головой укрылся одеялом и затих. |
He drowned the voices in a sea of his own making, smiling as he saw each hand disappear under the stormy waves. | Он изо всех сил старался вообразить, как эти осуждающие голоса тонут в тут же придуманном им море, и улыбался, наблюдая, как они растворяются в штормовых волнах. |
For a while he lay that way, while the juggernaut shadows slippered carefully about the room, hovering and watchful. | И пока он так лежал, погрузившись в мечты, странные зловещие тени скользили по комнате, жались к стенам, парили под потолком. |
And then, once again, he could hear the whine of the great engines. | Привычный ритм работы двигателей внезапно изменился, и это тут же заставило его очнуться. |
He sat up. | Он сел на кровати. |
The old man-the one listed on the rolls as Adam Manning, one of the specimen Earthmen-sat on one of the stiff chairs by the captain's desk. | В мягком кресле за его рабочим столом сидел старик. Это был один из подопытных землян, занесенный в списки под именем Адама Манинга. |
"Hello," the old man said. | - Привет! - сказал он. |
"Guards!" screamed the captain. | - Эй, стража! - взревел капитан. |
But no one answered. | Но ему никто не ответил. |
Only the machines roared on, replying softly in their unhearing way. "Guards!" the captain screamed again as he watched the old man's face. | Только машины заработали так же ритмично, как и раньше. |
Ежемесячный журнал «Сверхновая американская фантастика» — русское издание американского ежемесячника «Magazine of Fantazy and Science Fiction». Выходит с июля 1994 г.
Сделайте сами — так называется набор, который Мэйдж заказала и получила по почте. Наборы существовали разные, на любой вкус, на любую тему. Но набор, приобретённый Мэйдж, был особого сорта. Это был набор для совершения убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.