Хроники Мизии - [2]
— Останьтесь здесь. — Приказал Корднак и полез по крутому осыпающемуся склону вверх, туда, где на самом обрыве стоял предводитель и разглядывал долину, глядящую в серое небо огромным хмурым глазом озера, в увеличительную трубу.
Корднак остановился рядом и немного позади и долго ждал, когда предводитель насмотрится. Но не дождался.
— Слушай, Ирм, — спросил он, — Когда мы, в конце концов, выступаем? Мы здесь одни, ты можешь, наконец, сказать. — Он подождал еще. — Мне нужно знать. Ты же знаешь, что я не верю ни в какие идеи. Более того, я уверен, что они бредовые. Я пошел за тобой, потому что ты позвал меня. А что из этого выйдет, меня мало волнует.
— У меня такое чувство к этой долине… — Сказал Ирминар. — Словно я здесь, как дома. Но в то же время, я чувствую, что в этом доме меня никто не ждет. Потому мне одновременно хочется остаться и уйти… Вернее я не знаю, чего мне больше хочется.
— Так и будешь вечно уходить от ответа? Вечно не получится в любом случае.
— Я сам не знаю, Корт. — Ответил предводитель.
— Так уж?
Предводитель опустил трубу и медленно сквозь зубы процедил.
— Все, что я буду знать наверняка, тут же станет известно одному человеку.
— Кому?
— Летописцу Бэрилу. Он пишет правду, это все знают. Он знает все, что происходит в Мизии, не выходя из своего кабинета. Как у него это выходит, я не знаю, так же я не могу быть уверен в том, что именно ему известно… Может быть, весь наш поход уже обречен, может быть, мы уже в кольце. А может, тайные планы врагов королевства его вообще не волнуют. Но лучше перестраховаться.
— Перестраховаться… — Проворчал Корднак. — Ты тут перестраховываешься, а мне когда обоз к перевалу пригонять? Ты можешь сказать? Если они там буду торчать неделю, все станет ясно.
— Надо разобраться с ним. — Процедил сквозь зубы предводитель.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь проблему в отношении этого старика. Ты слышал, что король послал дракона? И ты думаешь, что Бэрил направит его? Но где этот дракон? Почему мы до сих пор живы? Они ничего не знают, Ирм. Дракон неодолим, но ему нужна цель. А цели у него нет. Я думаю, что его послали только для нашего устрашения. Чтобы мы вот сейчас о нем судачили. А также для того, чтобы солдаты короля не ощущали свои задницы голыми, а то, чего доброго, воевать не захотят… И потом, как разобраться с Бэрилом? Его, ведь, охраняют. И те, кто его охраняют, не чета моим добролюбам.
Ирминар долго молчал.
— Дракон слышит мысли тех, кто замышляет зло против него. — Тяжело сказал он.
— Правильно. — Поддержал Корднак. — Они для него как маяк, как цель, на которую он летит. Но нам нет дела до этой летающей твари. Не тронем его — он не тронет нас. Все просто. Давай не будем усложнять. Проживем наши короткие жизни, просто и весело!
— Нет будем. — Процедил сквозь зубы предводитель, упорно не глядя на полковника.
— Ирм, я тебя не узнаю. — Встревожился Корднак. — Что с тобой случилось?
— У нас нет второй попытки. Если не удастся разобраться с Бэрилом сразу, его увезут в столицу и посадят под замок, где нам его уже никогда не достать… Надо штурмовать Толон.
— Что?!! Подожди, подожди, что ты сказал?!! Ты прекрасно знаешь, что в этой долине мы в капкане. И нам надо выбраться из него, прежде чем начинать войну. Нам нужен стремительный бросок через перевал и потом ударить на Сейну. Мы сразу захватим переправу через Серую, отсечем их северные полки и пойдем на столицу, нигде не задерживаясь, как и было задумано, и ты соглашался, что это лучший план! А теперь ты хочешь угробить весь поход из-за одного паршивого старика?! Ну, возьмем мы Толон, а дальше что делать будем?
— Я знаю, что делаю, Корт. Ты слишком любишь стратегические игрушки. Есть проблемы поважнее твоих планов. Люди. Которые мешают, или наоборот — помогают. Пошли. Объявляй общий сбор.
Глава 2
Бэрил сидел за рабочим столом и писал. Справа на углу стола ровной стопкой лежала чистая бумага, слева располагались чернильница и перья. Готовые листы, Бэрил укладывал в ящик стола.
Стол стоял в глубине комнаты, так что Бэрил сидел спиной к стене, вдали от окон. Сейчас у окна на табурете сидела Гелда и смотрела на улицу. Квартира их находилась на втором этаже, и она смотрела вниз остановившимися мутными глазами. За окном раздавались многочисленные близкие и далекие шумы, и каждый из них таил угрозу, или тоску, или чью-то смерть. Небо было близким и слепым, подлые тучи закрыли город от глаз всевышнего, то ли боясь его гнева, то ли уберегая непривычные очи от того, что делалось на улицах.
Гелда отвернулась от окна и посмотрела на мужа.
— Что ты пишешь? — Спросила она.
— Я пишу историю. — Ответил Бэрил.
Гелда смотрела на него странным взглядом, в котором смешались недоумение, осуждение и презрение, но сквозь них исподволь и вопреки им видна была гордость за него.
— Как ты странно сказал. — Тихо произнесла Гелда и снова отвернулась к окну. — Поди, тебя пойми.
Бэрил работал. На улице раздался злобный крик, затопали быстрые неровные шаги, а потом раздался новый крик. Крик умирающего ребенка.
— А про это ты пишешь? — Спросила женщина.
— Что ты имеешь в виду?
— Прочитай, что у тебя написано о взятии города.
Он знал, как это делается в семьях, которыми руководят исключительно одни только дочери. В эгоистичных семьях, где дочки настолько избалованы, что от переизбытка всевозможных сладостей и удовольствия, впадают в депрессию. Он понимал ситуацию так… Эта ситуация совершенно одинакова и не меняется, какие бы разные формы не принимало дерьмо, творящееся в «депрессивных» семьях. Итак, мамаша спрашивает свою неизвестно чем опечаленную принцессу: «Тебя кто-то обидел? Ты встречаешься с тем парнем, и что? Тебя обидели его поганые дружки? Не молчи, я всё равно найду виноватого».
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Кирилл, находясь в командировке, познакомился с некой девушкой Кариной. Она легко выяснила у него, что он невинный младенец, и со смехом предложила снять на одну ночь самый дорогой номер отеля 'Малахит', к которому примыкал открытый бассейн. .
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.