Хроники Мизии - [2]

Шрифт
Интервал


— Останьтесь здесь. — Приказал Корднак и полез по крутому осыпающемуся склону вверх, туда, где на самом обрыве стоял предводитель и разглядывал долину, глядящую в серое небо огромным хмурым глазом озера, в увеличительную трубу.

Корднак остановился рядом и немного позади и долго ждал, когда предводитель насмотрится. Но не дождался.

— Слушай, Ирм, — спросил он, — Когда мы, в конце концов, выступаем? Мы здесь одни, ты можешь, наконец, сказать. — Он подождал еще. — Мне нужно знать. Ты же знаешь, что я не верю ни в какие идеи. Более того, я уверен, что они бредовые. Я пошел за тобой, потому что ты позвал меня. А что из этого выйдет, меня мало волнует.

— У меня такое чувство к этой долине… — Сказал Ирминар. — Словно я здесь, как дома. Но в то же время, я чувствую, что в этом доме меня никто не ждет. Потому мне одновременно хочется остаться и уйти… Вернее я не знаю, чего мне больше хочется.

— Так и будешь вечно уходить от ответа? Вечно не получится в любом случае.

— Я сам не знаю, Корт. — Ответил предводитель.

— Так уж?

Предводитель опустил трубу и медленно сквозь зубы процедил.

— Все, что я буду знать наверняка, тут же станет известно одному человеку.

— Кому?

— Летописцу Бэрилу. Он пишет правду, это все знают. Он знает все, что происходит в Мизии, не выходя из своего кабинета. Как у него это выходит, я не знаю, так же я не могу быть уверен в том, что именно ему известно… Может быть, весь наш поход уже обречен, может быть, мы уже в кольце. А может, тайные планы врагов королевства его вообще не волнуют. Но лучше перестраховаться.

— Перестраховаться… — Проворчал Корднак. — Ты тут перестраховываешься, а мне когда обоз к перевалу пригонять? Ты можешь сказать? Если они там буду торчать неделю, все станет ясно.

— Надо разобраться с ним. — Процедил сквозь зубы предводитель.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь проблему в отношении этого старика. Ты слышал, что король послал дракона? И ты думаешь, что Бэрил направит его? Но где этот дракон? Почему мы до сих пор живы? Они ничего не знают, Ирм. Дракон неодолим, но ему нужна цель. А цели у него нет. Я думаю, что его послали только для нашего устрашения. Чтобы мы вот сейчас о нем судачили. А также для того, чтобы солдаты короля не ощущали свои задницы голыми, а то, чего доброго, воевать не захотят… И потом, как разобраться с Бэрилом? Его, ведь, охраняют. И те, кто его охраняют, не чета моим добролюбам.

Ирминар долго молчал.

— Дракон слышит мысли тех, кто замышляет зло против него. — Тяжело сказал он.

— Правильно. — Поддержал Корднак. — Они для него как маяк, как цель, на которую он летит. Но нам нет дела до этой летающей твари. Не тронем его — он не тронет нас. Все просто. Давай не будем усложнять. Проживем наши короткие жизни, просто и весело!

— Нет будем. — Процедил сквозь зубы предводитель, упорно не глядя на полковника.

— Ирм, я тебя не узнаю. — Встревожился Корднак. — Что с тобой случилось?

— У нас нет второй попытки. Если не удастся разобраться с Бэрилом сразу, его увезут в столицу и посадят под замок, где нам его уже никогда не достать… Надо штурмовать Толон.

— Что?!! Подожди, подожди, что ты сказал?!! Ты прекрасно знаешь, что в этой долине мы в капкане. И нам надо выбраться из него, прежде чем начинать войну. Нам нужен стремительный бросок через перевал и потом ударить на Сейну. Мы сразу захватим переправу через Серую, отсечем их северные полки и пойдем на столицу, нигде не задерживаясь, как и было задумано, и ты соглашался, что это лучший план! А теперь ты хочешь угробить весь поход из-за одного паршивого старика?! Ну, возьмем мы Толон, а дальше что делать будем?

— Я знаю, что делаю, Корт. Ты слишком любишь стратегические игрушки. Есть проблемы поважнее твоих планов. Люди. Которые мешают, или наоборот — помогают. Пошли. Объявляй общий сбор.

Глава 2

Бэрил сидел за рабочим столом и писал. Справа на углу стола ровной стопкой лежала чистая бумага, слева располагались чернильница и перья. Готовые листы, Бэрил укладывал в ящик стола.

Стол стоял в глубине комнаты, так что Бэрил сидел спиной к стене, вдали от окон. Сейчас у окна на табурете сидела Гелда и смотрела на улицу. Квартира их находилась на втором этаже, и она смотрела вниз остановившимися мутными глазами. За окном раздавались многочисленные близкие и далекие шумы, и каждый из них таил угрозу, или тоску, или чью-то смерть. Небо было близким и слепым, подлые тучи закрыли город от глаз всевышнего, то ли боясь его гнева, то ли уберегая непривычные очи от того, что делалось на улицах.

Гелда отвернулась от окна и посмотрела на мужа.

— Что ты пишешь? — Спросила она.

— Я пишу историю. — Ответил Бэрил.

Гелда смотрела на него странным взглядом, в котором смешались недоумение, осуждение и презрение, но сквозь них исподволь и вопреки им видна была гордость за него.

— Как ты странно сказал. — Тихо произнесла Гелда и снова отвернулась к окну. — Поди, тебя пойми.

Бэрил работал. На улице раздался злобный крик, затопали быстрые неровные шаги, а потом раздался новый крик. Крик умирающего ребенка.

— А про это ты пишешь? — Спросила женщина.

— Что ты имеешь в виду?

— Прочитай, что у тебя написано о взятии города.


Рекомендуем почитать
Детектив Марк Вентура

О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.


Невидимая библиотека

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Салат из креветок с убийством

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гарри Диксон. Дорога Богов

Среди многочисленных произведений бельгийского писателя Жана Рэя (он же Раймон Жан Мари де Кремер) особое место занимают сочинения, посвященные персонажу по имени Гарри Диксон. В 1930-е годы появилась многотомная эпопея о его приключениях. Рэй — по просьбе издателя, которому требовался «новый Шерлок Холмс», — создал образ сыщика-американца. За 9 лет вышло в свет 178 выпусков, с интервалом то дважды в месяц, то раз в два месяца. Цикл, посвященный Гарри Диксону, насчитывает 99 коротких романов, в том числе 44 фантастических, 7 — научно-фантастических и 48 — с детективным или шпионским сюжетом, а также около четырех десятков рассказов и повестей.


Лагранж-Оэлэ

Обычный программист Антон Видолга встречает странного человека, работавшего с его дедом в Королёвском НИИ. Тот утверждает, что его дед погиб не в аварии, а во время засекреченного полета к Луне. Руководил же таинственной экспедицией загадочный академик Миланевский. Пытаясь больше узнать о своём деде, Антон и не догадывается, какие опасности его подстерегают и какие интересные встречи ждут.Автор обложки Евгений Бочаров.