Хроника о Девушках Сэмплика - [8]

Шрифт
Интервал

Мне просто радостно.

Из-за дневных забот иногда не вижусь с ней/она не видится со мной. Но стоит нам, наконец, увидеться, как мне становится хорошо, — мы, словно, возвращаемся в те далёкие времена, когда у нас было первое свидание на Мелоди-Лейк и мы поцеловались в Пещере Спелеолога, у самого входа, не взирая ни на толпу серобородых шахтёров (аниматроника), ни на запах хлорки, который исходил от ярко-голубого водопада неподалёку.

Так начиналась наша красивая история.

Я счастлив.

Примечание для будущих поколений: Счастье возможно. И когда счастлив, как тебе хорошо, какая ощутимая разница между радостью и печалью! Я знал её, но забыл. Уж слишком часто на меня накатывала грусть! Из-за стресса,  постоянных переживаниий по поводу финансовой ограниченности. Но теперь-то, нетушки: да здравствует счастье!


(21 сентября! День рож. Лилли (!))

Дни бывают столь прекрасные, что ты говоришь: В этом-то и вся жизнь. Когда состаришься, поймёшь, что прожитое — стоит того, ради одного этого прекрасного дня, который посчастливилось пережить и мне.

Он был сегодня.

Из-за волнения скорее всего не смогу описать всё по порядку, плюс устал: день был очень насыщен. Но попытаюсь.

Утром дети, как обычно, ушли в школу. «Гринвей» приезжает в десять. Славные ребята. Молодчины! Один с могавком[11] на голове. С двором управились вдвоём (!). Розы посажены, фонтан сделан, дорожка собрана. Грузовик с ДС прибывает в три. ДС выходят из грузовика, робко стоят у забора, пока устанавливается подвеска. Она просто супер. Выбрали «Лексингтон» (цена средняя): бронзовые столбы с капителями в колониальном стиле, рычаги «Освобождашки».

ДС уже в белых униформах. Микронить уже готова, но не натянута. ДС держат её в руках, словно верёвку альпинисты. Только горы не хватает (!). Одна на корточках, другие —  стоят в сторонке из вежливости/волнения, одна вдыхает аромат только что посаженных роз. Вот она робко машет рукой, чтобы меня поприветствовать, но другая говорит ей, что им этого делать не полагается. Но я машу ей в ответ, как бы говоря: В этом доме приветствия не возбраняются.

Доктор следит за установкой, как следует по закону. Такой молодой! Будто какой юнец из «Уэндиза»[12]. Говорит, мы можем посмотреть, будет подниматься или нет. Многозначительно смотрит на меня, косится на Пэм, как бы говоря: жена в обморок не грохнется? Есть в Пэм что-то от неженки. Она порой и с сырой курицей разделаться не может. Я говорю, пойдём в дом, поставим свечи в торт.

Немного погодя, стук в дверь: доктор говорит, с подъёмом всё нормально.

Я: Мы можем посмотреть?

Он: Конечно.

Мы выходим. ДС теперь наверху, где-то в трёх футах от земли, улыбаются, покачиваются на ветру. Порядок, слева направо: Тэми (Лаос), Гвен (Молдавия), Лиза (Сомали), Бетти (Филиппины). Выглядит здорово. Сколько раз видел их у богачей — а теперь и сам такой, а всё из-за двора, разница ощутима, будто, наконец, ты поравнялся с людьми и идёшь в ногу со временем.

Пруд супер. Розы супер. Дорожка, ванна — тоже супер.

Всё есть.

Не мог поверить, что мы это сделали.

Забрал Лилли пораньше из школы. Лилли жалко, потому что у неё день рож. И никто не поздравил её за завтраком и не заикнулся ни о празднике,  ни о подарках, плюс ещё идти к доктору на прививку?

Но это всё специально.

По дороге притворился, будто заблудился. Лилли (озадаченная): Папа, как так-то, у нас же всегда один и тот же доктор — Ханнке?  (Пэм заранее договорилась с медсестрой, которая, когда я, наконец, «нашёл» больницу, вышла и сказала, что доктор болен, очень болен и не может выйти на работу: первый сюрприз для Лилли, впереди ещё целая куча!)

Между тем дома: Пэм, Томас и Эва в спешке всё украшают. Еда доставлена (барбекю от «Снейкиз»). Стекаются друзья. Так что когда Лилли вылезает из машины, она видит перед собой не что иное, как новый двор, наполненный её школьными друзьями, новый столик для пикника и новую ванну (примечание для себя: похвалить детей за то, что они держали язык за зубами/сохранили секрет), и новую четверню ДС, — Лилли буквально чуть не заплакала от счастья!

Когда развернула розовую упаковочную плёнку — ещё больше слёз. Находит там статуэтки «Дикие звери отдыхают» плюс «Девочка читает младшей сестре». Лилли тронута, ведь я не забыл про эти статуэтки (именно эти). Плюс «Удивительное лето» (бродячий клоун ловит рыбу (380$)), которого она даже не просила (просто чтобы показать, как я щедр). Снова слёзы, объятия, прямо перед друзьями, будто насмешки друзей уже ничто, а благодарность/любовь к нам — важнее.

Гости играли в настольные игры, «Ударь кнутом» и т. д. и т. п. Как-никак, а играть в новом красивом дворе куда интереснее и добавляет энтузиазма. Дети радостные, благодарны нам за приглашение, некоторые сказали, что им понравился двор. Некоторые родители засиделись после, сказав, что и им двор пришёлся по нраву.

О Боже, видели бы вы Лилли, когда все разошлись!

Она навсегда запомнит этот день.

Только вот под вечер всё слегка подпортилось: после праздника, во время уборки, Эва заистерила и схватила кота чуть ли не за шкирку — делает так иногда, когда разозлится. Кот, естественно, начал извиваться, царапнул её, вихрем рванул к Ферберу и налетел на него. Фербер от неожиданности куда-то рванул, врезался по дороге в стол и опрокинул на себя купленные для Лилли розы.


Еще от автора Джордж Сондерс
Десятого декабря

Американский прозаик Джордж Сондерс (1958). Рассказ «Десятого декабря». Мальчик со странностями наверняка погибнет в пустом зимнем лесопарке. На его счастье в том же месте и в то же время оказывается смертельно больной мужчина, собравшийся свести счеты с жизнью.


Статьи, эссе, интервью

В рубрике «Статьи, эссе» — статья филолога Веры Котелевской «Блудный сын модернизма», посвященная совсем недавней и первой публикации на русском языке (спустя более чем полувека после выхода книги в свет) романа немецкого классика модернизма Ханса Хенни Янна (1894–1959) «Река без берегов», переведенного и прокомментированного Татьяной Баскаковой.В рубрике «Интервью» два американских писателя, Дженнифер Иган и Джордж Сондерс, снискавших известность на поприще футуристической социальной фантастики, делятся профессиональным опытом.


Красный бантик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Десятое декабря

Новая книга от мастера рассказа Джорджа Сондерса – одного из самых оригинальных и важных писателей своего поколения. Честные и цепляющие истории о людях, которые нас окружают, задают важные вопросы о самой сущности нашего бытия – что делает нас добрыми и что делает нас человечными? Любовь, отчаяние, война, работа, секс и сознание – Сондерс с уникальной энергией описывает основы нашей реальности. Смешные, странные и в чем-то даже чеховские, эти рассказы не только раскрывают необъяснимое, но и открывают дверь к человеческому сердцу.


Линкольн в бардо

Роман-шедевр в прогрессивном жанре трансреализма: большая часть событий происходит в бардо — пограничном месте-состоянии между жизнью и смертью (в буддизме). Сондерс, блестящий мастер короткой формы, написал трагическую семейную историю со сверхъестественной атмосферой, преодолевая все жанровые условности. Наследник Эдгара По и Германа Мелвилла, Сондерс в «Линкольне в бардо» соединил поэтичность и исторические реалии, взяв за основу реальный случай с американским президентом и его маленьким сыном. Этот роман действительно перенесет вас за грань реальности.Книга содержит нецензурную брань.


Рекомендуем почитать
BioShock: Восторг

Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal. Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно в ознакомительных целях и не является коммерческим. Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела..


Непонятная война

Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав. Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.


Нелетная погода для альянса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великий воин Албании Энвер Ходжа

Альтернативная история. Целая Албания проваливается из 1979 г. в 1939 г.


Синяя луна

Наш современник, оказавшейся в средневековой Монголии и достигший высокого положения при дворе Чингисхана, получает должность наместника в дальнем городе тангутских земель. Этот город вскоре станет для Баурджина родным, а он сам постарается заслужить репутацию не временщика, а истинного властелина. Однако не дремлют враги и завистники, наглое мздоимство чиновников переросло все мыслимые пределы, оживились шпионы и соглядатаи, а в самом дворце зреет заговор знати. Вдобавок над урочищем Уголцзин-Тологой повисла синяя луна, предвестница странных и опасных событий.


Если бы в конце XV века Новгород одержал победу над Москвой [Об одном несостоявшемся варианте истории русского языка]

ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК 1998, том 68, № 11 Предлагаемая читателю статья одного из виднейших славистов XX в., нашего соотечественника Александра Васильевича Исаченко (1910–1978), необычна по жанру. Этот жанр в современной терминологии можно определить как опыт построения "виртуальной" истории России. Опубликована она была четверть века назад в "Венском славистическом ежегоднике" к очередному VII Международному съезду славистов в Варшаве в 1973 г.