Хранители оберегов - [7]

Шрифт
Интервал

– А ты научи меня с обережком разговаривать, и я летать научусь – предложил мальчик.

– Что ты! Что ты! – замахала на него Малинка. – Накажут меня.

– А мы никому не скажем. Будем тайком встречаться.

– Это где же?

– Да хоть здесь, – окинул Андрей взглядом поляну. – У тебя в домике. Про него, наверное, никто не знает.

– Как же не знает. Лес знает, конечно. И звери, и птицы, и деревья. От него не утаиться.

– Но он-то не против мне обережек дать.

Малинка заколебалась. Ей страсть, как хотелось, помочь Андрею научиться летать, но духов леса она боялась больше.

– Может и против, – с опаской глянула девочка на небо, укрытое серыми косматыми тучами. – У нас в деревне мальчик есть, – тихо сказала она. – Так он не говорит ничего совсем. Немой он. Рассказывают, что дед его деда тоже птичьим мастером был, когда с ним та беда случилась. Украл его злой дух Бер, да только нашли потом мальчика близ деревни. Стали расспрашивать, где был, что видел, а он молчит. Думали, напугался, пройдёт, но он после того ни слова больше не сказал. А к ведунье повели, так та увидела, что лес ему молчать велит, и всем его сыновьям и внукам так велено будет. А заговорить они смогут только, когда надобно им станет, когда лес разрешит. Вот до сих пор и молчат.

Бэлла слушала Малинку с раскрытым ртом, трясясь то ли от страха, то ли от холодного осеннего ветра, принёсшего к ним грозу. Хвостик в руках тоже дрожал и прятался от непогоды в складках её кофты.

– Если всё случилось на самом деле, почему ты называешь это сказкой? – спросила она. – Сказки – это выдумка.

– Выдумка – что выдумывают, небылицы. А то, что сказывают и пересказывают – то сказка.

– Ну так что? – ничуть не испугался Андрей. – Поможешь мне с обережком?

– Не могу, – покачала головой Малинка.

– Ладно. Тогда меня Бэлла научит, – обернулся он на девочку, но Бэлла молчала. Отчего-то ей не нравилась эта затея. И Хвостику она тоже не нравилась, он недовольно ворочался под одеждой. Бэлла уже собиралась сказать, что не согласна, когда Малинка её опередила:

– И то верно! Я не могу помогать тебе́, – показала она пальчиком на Андрея, – но я могу помогать белочке. Пусть она тебя учит, – Малинка аж запрыгала от радости, что нашла такой замечательный выход.

– Договорились, – вытянул вперёд руку мальчик. Малинка непонимающе приподняла бровь. Андрей взял её ладонь и положил на свою. – Как в трёх мушкетёрах, – пояснил он. – Один за всех и все за одного, – Бэлла медлила. – Давай к нам, – позвал он её, – в тайное общество.

Тайное общество. У Бэллы никогда не было настоящих друзей, а теперь за пазухой спит настоящая белочка, мальчик собирается по-настоящему летать, а странная, но, кажется, настоящая, девочка научит её разговаривать с животными. Разве она может отказаться от всего этого?! Бэлла накрыла своей рукой остальные.

– Хранители оберегов, приветствую вас, – пафосно произнёс Андрей. Малинка захихикала: – Это у меня в игре про гладиаторов так говорят, – признался мальчик.

Словно скрепляя их тайный союз, на запястье Бэллы упала тяжёлая прозрачная капля. Начался дождь. Укрывшись между соснами, дети с сожалением посмотрели на домик.

– Эх, скорее бы летать научиться, – сетовал Андрей.

– Прежде обережек свой найди.

– А где его искать?

Малинка откинула со лба влажные завитушки волос и задумалась:

– Непросто тебе придётся. Воробушков-то сейчас редко встретишь.

– Почему редко? Вон их в городе сколько.

– Значит, вот как! В город они подались, к людям. Лес-то в обиде на них.

– За что? – удивилась Бэлла.

– Воруют они, хитрят всё. У птиц, да у зверей еду наловчились без спроса брать, чтоб самим не трудиться. Вы думаете, отчего воробушки прыгают? От того, что ниточкой у них лапки связаны в наказание за проделки.

– Какой-то нехороший у меня обережек получается, – расстроился мальчик.

– Нет, нет, – заверила его Малинка. – Не со зла ведь они, просто баловаться любят да озорничать. Воробушки-то, знаешь, какие птички преданные! Очень хорошие!

– Ой, и правда тебе подходит, – поддразнила Бэлла Андрея. – Ты тоже хулиган, только хороший.

– Вот и ладненько, – Малинка высунула голову за деревья, проверяя, закончился ли дождь. – Моросит ещё, – сморщила она личико. – Сговоримся так: встретишь своего обережка и приходи. А раньше в лесу тебе делать нечего. Без защитника беда может приключиться с таким-то именем.

– А как из всех воробьёв своего найти? – спросил Андрей, немного огорчившись, что его прогоняют.

– Никак, – пожала плечами девочка. – Обережек сам признать тебя должен.

– Как сам?! А если он меня никогда не найдёт?! А если он вообще обо мне не знает или живёт далеко, где-нибудь…, где-нибудь в Африке?

– Если в Африке, то и ты его не найдёшь, – с пониманием улыбнулась Малинка. Она тоже когда-то переживала, что оберег в пути потеряется. – Ждать придётся, когда затоскует и прилетит. Обережки-то всегда чувствуют, когда их ищут.

На руках у Бэллы зашевелился Хвостик. Из глубины кофты показалась заспанная рыжая мордочка и, зажмурившись, стала принюхиваться к свежему влажному воздуху.

– Дождь кончился, – сказала Бэлла, будто передавая то, что ощущает зверёк.

Сквозь рваные остатки туч пробивались розовые лучи заходящего солнца. Один из них упал Малинке на глаза и те загорелись живым серо-зелёным пламенем.


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.