Храм любви - [22]
— Не хочу, чтобы она возвращалась домой ночью, — пояснил Берни.
Нил тоже этого не хотел, хотя и по другой причине.
Грейс вдруг шепнула:
— Перестань смотреть на меня, как будто я голая! На нас обращают внимание. Разве у меня что-то не так?
Нил постарался взять себя в руки.
— Нет… ты выглядишь замечательно. — Заметив, что она порозовела от смущения, он добавил: — И еще ты выглядишь напряженной. Что-то случилось?
— Как тебе сказать… Здесь мои родственники. Тед, Кэрол, Дженнифер… Все съехались. Поневоле станешь напряженной.
Нил усмехнулся.
— Я думал, что, повзрослев, ты перестала обманывать. Какова настоящая причина твоей нервозности?
К своему ужасу, Грейс почувствовала, что к ее глазам подступают слезы. Она поспешно заморгала, чуть отвернувшись в сторону.
— Уйди, Нил! Мне следует блистать на этом показе, а я вот-вот расплачусь на твоем плече.
— Я в твоем распоряжении в любое время суток, — медленно произнес Нил. — Когда все кончится, мы отправимся куда-нибудь выпить.
— Лучшее предложение за весь вечер, однако это еще не означает, что я его приму, — сухо заметила Грейс, тут же послав лучезарную улыбку какой-то дородной даме с копной крашеных розовато-лиловых волос.
Все правильно, подумал Нил. Мимолетный роман не подразумевает такой интимности, как рыдание на плече. Мое предложение — против правил.
Он принялся ходить по залу, рассматривая, картины. Высокий рост давал ему преимущество перед остальными посетителями выставки.
В течение следующего получаса Нил много чего узнал о Грейс. Некоторые ее работы были очень реалистичны, другие необычайно красочны и динамичны, третьи граничили с абстракцией. Но почти каждая оставляла ощущение скрытой тревоги и затаенной боли.
Грейс Кэмпбелл определенно не относилась к числу женщин, с которыми привык общаться Нил.
Увлекшись, он не заметил, как внедрился в небольшую группу, состоящую сплошь из одних родственников Грейс, включая и ее саму. Постаравшись придать лицу приятное выражение, Нил произнес:
— Замечательная выставка, Грейс. — Это мнение было совершенно искренним. — Тебя можно поздравить.
Тед, который, по-видимому, вообще не разбирался в живописи, храбро произнес:
— Очень хорошие цвета. Мы с Кэрол купили одну картину, она будет отлично смотреться в нашей гостиной.
— Правда?! — удивленно воскликнула Грейс. — Вы в самом деле прибрели мою картину?
— И гордимся этим.
— Ох… — только и смогла произнести Грейс.
По ее лицу было заметно, что она совершенно ошеломлена. Спеша нарушить затянувшуюся паузу, Берни сказал с улыбкой:
— Нам с Тришей скоро придется вернуться в отель, сестренка, потому что мы должны отпустить няню. Но завтра ждем тебя на ланч. Кстати, почему бы и тебе не заглянуть к нам, Дженнифер?
— К сожалению, я сегодня же улетаю обратно в Нью-Йорк. У меня дела…
— Выходит, ты проделала весь этот путь ради одного дня? — пробормотала Грейс.
Дженнифер улыбнулась.
— Да. И не жалею об этом.
— Спасибо, — смущенно произнесла Грейс.
— Не за что, дорогая. Подбросить кого-нибудь на моем такси?
— Чудесная идея, — пропела Кэрол. — Ты готов отправиться домой, дорогой?
— Да-да, конечно. — Тед обратил на Грейс взгляд светло-голубых, словно выцветших глаз. — Надеюсь, мы вскоре встретимся.
Та промямлила что-то невразумительное, теребя пальцами край блузки.
Вся родня Грейс неспешно потекла к выходу. Берни на ходу спросил:
— Идешь, Нил?
— Мне хочется еще разок взглянуть на картины, тем более что посетителей уже стало меньше. Завтра поговорим с тобой.
Краем глаза он заметил, что Грейс переменилась в лице. Казалось, ее вдруг охватила паника.
Как бы она не улизнула от меня, — подумал Нил. — Нужно проследить за этим.
— Кажется, твое внимание пытается привлечь распорядитель выставки, — сказал он, обращаясь к Грейс.
— Да, верно, — кивнула та и ушла без своей обычной грации.
Когда Нил завершил второй ознакомительный тур по залу, двери помещения закрылись и большая часть посетителей ушла. Он решительно подошел к Грейс и обнял ее за талию.
— Готова покинуть выставку? Мой автомобиль ждет за углом.
Она напряглась, как нервная беговая лошадь, потом едва слышно произнесла:
— Я могу взять такси.
— Тебе нужно немного выпить. Идем-ка. — Продолжая обнимать Грейс, Нил повел ее к выходу.
На улице было жарко и душно, по проезжей части двигался сплошной транспортный поток. Когда они подошли к «мерседесу», Нил сказал:
— Здесь неподалеку есть ночной клуб, где исполняют хорошую музыку. Отправимся туда.
Грейс впервые не стала спорить. Усевшись, она сбросила туфли на высоком каблуке и облегченно вздохнула.
— Так гораздо лучше… Обещай мне одно, Нил: ты ни слова не произнесешь об искусстве.
Он рассмеялся.
— Наверное, тебе не раз пришлось сегодня услышать что-то наподобие: «Я совсем не разбираюсь в живописи, а могу лишь сказать, что мне нравится, а что нет»?
Грейс тоже засмеялась, поудобнее располагаясь на мягком сиденье.
— Об этом говорили все, кроме тебя.
Внезапно Нил испытал прилив пронзительной радости и мир словно заиграл для него всеми цветами радуги. Грейс находилась рядом. Сидела здесь, в его автомобиле. А ведь Нил вовсе не был уверен, что вечер закончится именно так. Но это случилось. И сейчас все зависело лишь от него.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…