Хозяйка ранчо - [6]

Шрифт
Интервал

Чанс задумчиво потер подбородок. Он может что угодно говорить и делать, но ничего теперь не изменишь: жить ему придется здесь. Он сам добровольно выбрал свой путь. Его среднему брату Кэшу достался Орегон, а младшему предстояло возглавить строительную компанию в Неваде. И кто знает, если они начнут преуспевать, может быть, им еще и удастся возродить империю Саксонов. А почему бы, собственно говоря, им не справиться? Их как-никак трое, а дед вообще начинал в одиночку, и то ему все удалось как нельзя лучше.

Чанс взглянул на портфель с документами, лежащий на кровати. Сегодня же, не откладывая на потом, он изучит все бумаги! А сначала нужно распаковать вещи и обойти ранчо. А с Клео ему, похоже, повезло, она работник ценный и дело знает. Следует зарубить это себе на носу и вспоминать каждый раз, когда в голову опять полезет всякая глупость: мол, хорошо бы бросить ее на кровать и стянуть джинсы.

Глава вторая

— Мне нужно сходить в усадьбу, обсудить дела с мистером Саксоном, — сказала Клео после того, как, поужинав, они с Рози вымыли посуду.

— Хорошо, мамочка. А можно я порисую, пока тебя нет?

— Конечно, можно. Сейчас я наберу тебе в чашечку воды, только постарайся не разбрызгать ее по всему столу.

— Хорошо, мамочка, я постараюсь, — серьезно ответила девочка.

У Рози был набор акварельных красок, и она обожала рисовать. На всех ее рисунках неизменно присутствовали лошади и радуга. Рози казалась Клео самым красивым ребенком на свете — впрочем, немудрено: сочетание вьющихся волос темного цвета и ясных голубых глаз делало ее похожей на прелестную куклу. К тому же она была доброй и привязчивой девочкой — вылитая Клео в детстве, пока суровая действительность не заставила ее трезво взглянуть на жизнь и не потребовала напряжения всех сил, душевных, а порой и физических. Розовые мечты годились разве что для девочки, но не для зрелой женщины, которой нужно растить дочь.

Клео поставила чашку с водой на стол, поцеловала дочь и на ее вопрос, когда она вернется, ответила, что долго не задержится.

— Включи радио, мам.

— Будет сделано! — откликнулась Клео. Радиоприемник в доме был всегда настроен на их любимую волну, передававшую музыку кантри. А телевизор в их местности без спутниковой антенны почти ничего не принимал. На большинстве соседних ранчо такие антенны поставили, но Клео легко обходилась без телевизора и к тому же полагала, что девочке вообще лучше без него. Даже водись у нее деньги — а откуда им взяться, если она копила на образование дочери? — все равно бы не стала обзаводиться телевизором.

Клео приняла душ и, как всегда по вечерам, надела полотняную юбку с блузкой. Тщательно расчесала волосы. Днем она обычно стягивала их лентой на затылке, чтобы не мешали работать, а теперь они свободно ниспадали чуть ниже плеч. Косметики Клео не употребляла и менять свои привычки не собиралась ни ради Чанса, ни ради какого-либо другого мужчины. Душиться тоже не стала — словом, постаралась выглядеть как обычно.

И все-таки… когда она шла по двору, у нее невольно возникло чувство, будто она идет на свидание. Это ее взволновало и в то же время озадачило. В округе всем было давно известно, что Клео Норт ни с кем не встречается и редко появляется на людях без Рози. Как решила, так и поступала. Ей много раз пытались назначить свидание, но она неизменно отказывалась — главным образом потому, что все местные мужчины были как две капли воды похожи друг на друга, а незнакомцы здесь не появлялись. До сегодняшнего дня.

В усадьбе стояла тишина. Джо, очевидно, уже ушел к себе в трейлер, Пит — в дом для рабочих, и во всем громадном старом доме оставался один Чанс.

Клео задержалась на кухне, тщетно пытаясь справиться с внезапно охватившим ее волнением. О семье Саксон ей почти ничего не было известно. Она прилежно отправляла им отчеты, а в ответ, кроме редких денежных счетов, не получала ни строчки. Да и чеки последние три месяца перестали приходить.

Клео вздохнула поглубже и, постаравшись придать своему лицу спокойное, деловое выражение, прошла к кабинету. Дверь в него была оставлена приоткрытой.

— Входите, пожалуйста! — воскликнул Чанс, поднимаясь из-за стола, чтобы выйти к ней навстречу.

— Благодарю, — ответила Клео и присела на стул с другой стороны письменного стола.

Чанс изо всех сил старался не пялить на нее глаза, что давалось ему с трудом: сидевшая перед ним девушка приковала бы к себе внимание любого. Ее красота была столь же естественна, как сияние солнца или свет звезд. К тому же — он готов был поклясться! — она не прилагала к этому ни малейших усилий, разве что вымыла и расчесала свои роскошные волосы — в этой сумрачной комнате, обшитой темным деревом, с потускневшей от времени обивкой кресел, они сияли подобно снопу света.

— Я вижу, вы изучаете мои отчеты, — проговорила Клео, заметив разложенные на письменном столе бумаги.

— Да, раньше никак не удавалось.

— Как так? — недоуменно протянула Клео.

— Понимаю ваше удивление, но я получил их всего неделю назад. А тут подготовка к отъезду, вот ничего и не успел просмотреть. Так что стараюсь наверстать упущенное. Плохи наши дела, не так ли?


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…