Хозяйка проклятого дома - [25]

Шрифт
Интервал

Молчаливое противостояние длилось недолго. Женщина открыла рот, произнеся неслышные мне слова, и властным жестом взмахнула рукой. Вихрь, поднявшийся в отражении, прошелся и по реальной комнате, приподняв мою юбку и здорово охолодив ноги, а треск захлопнувшегося окна прозвучал громче грома в напряженной ночной тишине.

— Что случилось? — разбуженный шумом, в комнату влетел Кагэ. Но мое невнятное бурчание вряд ли могло служить ему ответом, а женщина в зеркале при его появлении сменилась обычным отражением. Отмахнувшись от тревожных расспросов смотрителя, я на не гнувшихся ногах дошла до злополучного окна и с тревожным сердцем посмотрела на растекшуюся лужу неприятного, илистого цвета. После чего старательно закрыла щеколду, для надежности проверив и остальные окна: как целые, так и недавно заколоченные. И только после этого ответила на вопрос Кагэ.

— Она приходила, — слегка дрожащим голосом сказала я, указывая в сторону сада. За окном безмятежно колыхались деревья, ничем не напоминая о минувшем кошмаре. Но мне всё равно было не по себе. Да и вряд ли в сложившейся ситуации могло стать иначе.

Смотритель побледнел. Я заметила, как сжались его кулаки, как медленно он выдохнул воздух, точно с трудом подавляя охвативший его гнев.

— Почему ты не позвала на помощь?

— Не смогла, — честно ответила я и кивнула в сторону зеркала. — Там была женщина, которая прогнала девочку-русалку.

— Женщина? — удивленно переспросил смотритель, и я кивнула. — Интересненькое дельце… — Парень подошел к зеркалу, прикоснулся к нему рукой, даже приподнял, обнаружив за ним темный круг: зеркало явно раньше не сдвигали.

— Женщина молодая и очень красивая. Готова поспорить, она не собиралась причинять мне вреда. Скорее, просто наблюдала. А затем в отражении появилась русалка, и мне кажется, они узнали друг друга.

Присев на диван, я со смешком потеребила растрепанные волосы, собираясь с мыслями, и продолжила.

— Если честно, то поначалу происходящее выглядело, словно ночной кошмар, настолько оно было нереально. Но после всего происшедшего, я не знаю, во что верить. Иногда мне кажется, что я схожу с ума. Ожившие зеркала, оборотни, ходячие утопленницы — фильм ужасов какой-то! Вот только доказательства чересчур болезненны — слишком реальными оказываются раны от моих призраков.

Только сейчас я заметила, что меня колотит сильная дрожь — запоздалая реакция на испуг. Смотритель легонько обнял меня за плечи и приподнял с дивана, указывая на дверь.

— Знаешь, поспи-ка лучше на кухне, — тихо сказал Кагэ, подхватывая с кровати тонкое одеяло и подушку. — На твою честь, обещаю, я покушаться не буду, да и не в том я состоянии. Зато так спокойнее. Лады?

Кивнув, я последовала за ним. После событий сегодняшней ночи мне было чихать на все правила приличия, установленные фамилией. К тому же, я могла занести это в раздел непредвиденных ситуаций, в которых надо действовать по обстоятельствам.

Разобранный диван оказался на удивление мягким и широким, и мы со смотрителем свободно уместились на нем вдвоем. Я тихонько хихикнула — при желании даже Югата влез бы. И всё-таки есть свои плюсы в том, что он в больнице. Узнай адвокат о происходящем, наверняка снова полез бы в самое пекло. А мне совершенно не хотелось подвергать его новой опасности. Да, и насчет Югаты.

— Кагэ, послушай…

Перевернувшись на другой бок, я увидела мерно поднимающуюся спину смотрителя. Уже заснул? Не успела я уверовать в своем решении, как парень лениво оглянулся через плечо, и приложил палец к губам.

— Только ему завтра ничего не говори!

Кажется, мы произнесли это одновременно.

Глава 5


"Немного необычно, но приятно", — вот первая мысль, пришедшая Кагэ в голову, когда поутру он проснулся в объятиях своей нынешней нанимательницы. Голова Асаяке доверчиво прильнула к его груди, а руки обнимали талию, словно любимую подушку. Спящая, девушка выглядела донельзя хрупкой и милой. Соблазнительно пухлые губы что-то прошептали во сне, и смотритель с сожалением отверг идею воспользоваться ситуацией и разбудить наследницу семьи Хасу нежным поцелуем. Слишком ярко представил, что с ним сделает Югата, если узнает о произошедшем. Радостное настроение чуточку померкло.

Аккуратно высвободившись, чтобы не потревожить спящую подругу, Кагэ поднялся и вышел на крыльцо, с удовольствием подтягиваясь. Разделся, небрежно бросив одежду на ступеньки, затем опустился на четвереньки, на миг вздрогнул от боли в позвоночнике и побежал в сад уже огромной кошкой. Пока Асаяке не встала, он мог спокойно поразмяться в звериной шкуре и заодно проверить территорию — не забредал ли кто-нибудь ночью, помимо уже известной русалки.

Опустив нос к земле, тщательно принюхиваясь, Кагэ направился в сторону ограды. Сырая от росы трава холодила лапы, отчего шерсть намокала и слипалась, но парень давно научился не обращать на это внимание. Если бы кто спросил его, боится ли он своей второй ипостаси, Кагэ твердо ответил бы "нет" — он никогда не терял власти над разумом, да и кошки внутри него как таковой не было. Смотритель всегда оставался самим собой, вне зависимости ходил ли он на двух или четырех конечностях. Единственная неприятность состояла в боли от превращения, когда тело приобретало новую форму.


Еще от автора Галина Васильевна Герасимова
Механика невезения

Бывший маг-артефактор, а ныне механик, Тайрин мечтает о двух вещах: сохранить мастерскую покойного мужа и найти его убийц. Кто же знал, что в наследство ей достались не только механизмы и артефакты, но и неприятности, с ними связанные! Ее жизнь подвергается нешуточному риску, когда следователь Лэртис, человек, которого она ненавидит всем сердцем, отправляется за отпрыском королевской крови. Сумеет ли Тайрин найти общий язык с врагом или станет очередной жертвой преступления? Клубок загадок становится все опаснее и запутаннее.


Магическая Академия, или Жизнь без красок

Могла ли подумать Флорэн Беккен, будущая студентка магической Академии, что перед самым поступлением перестанет различать цвета? Вместо радужных магических потоков — серая дымка! Как теперь колдовать, если не знаешь, какую выхватишь стихию? Малейшая ошибка может вызвать катаклизм, а отказ от дара граничит с безумием. Но она справится. И неважно, что придется сделать: понять новые грани своей силы, раскрыть тайны картинной галереи или найти убийцу, жадного до чужой магии.


Аптека для нелюдей

Полли, бросив старую работу и переехав в другой город, пообещала себе три вещи: никогда не заниматься алхимией, не встречаться с некромантами и жить мирной спокойной жизнью. Но что делать, если в купленном доме поселился призрак аптекаря, бывший возлюбленный оказывается зловредным соседом, а в городе происходят жуткие нападения на нелюдей? Кажется, придется пересмотреть установленные правила!


Дорогами Пустоши

Вернувшаяся в родной город в качестве боевого мага по обмену, Бенита не ожидала, что первое же преступление, которое она расследует, обернется настоящим заговором против короны! Опасно? Еще как! Страшно? Ничуть. Ведь рядом надежный напарник, да и в выборе своей профессии Бенита не сомневается. Если ради дела придется обмануть смерть – она пройдет по дорогам Пустоши, чтобы добиться правды!


Ведьмин фонарь

В мире, где ведьмы вне закона, скрывать свои способности – обычное дело. Вильма привыкла к такой жизни и не ожидала, что неприметный на первый взгляд, купленный за медяк фонарь заставит ее сорваться в заснеженный Иствер. Преследователи идут по пятам, нечисть атакует город, а загадка старого артефакта не дает покоя. И когда северный маг протягивает руку помощи, Вильма не сомневается. Прятаться и бежать поздно! Фонарь зажжен, и тревожный аромат магии уже витает в воздухе.


Загадка проклятого дома

Вторая книга дилогии «Хозяйка проклятого дома».  .


Рекомендуем почитать
Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Битва титанов. Несущие смерть

В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.