Хозяйка острова любви - [4]
— Ты же знаешь, Роза, я не слежу за поп-культурой, — отмахнулся профессор Грей. — Во всяком случае, Джуд неплохо играет в скрэббл.
Их взгляды пересеклись на мгновение, но он успел ощутить связь, которая вспыхнула между ними в их первую встречу. Наряду с чувством вины в его сердце ворвались желание, тоска и похоть.
Все-таки хорошо, что эта связь не была игрой его воображения.
— Я очень рада, что ты нашел себе достойного соперника, — процедила Роза. — Но я спрашивала не про скрэббл. Где мама с Анной? И что вы оба здесь делаете? — Она выразительно посмотрела на Джуда — его появление озадачивало больше всего.
Какие-то изменения в ней действительно произошли, хоть и сложно было сразу определить, какие именно. Она постройнела и стала выглядеть увереннее, хотя во взгляде читалась подозрительность. В потертых джинсах и футболке, она казалась настолько свободной в своих действиях, словно в любую секунду готова сорваться и уехать. Словно великолепный курорт для нее был клеткой, а не домом.
Интересно почему? И почему это его волнует?
— Твоя мама, вероятно, обсуждает с поваром обед, — ответил профессор Грей. — А где пропадает твоя сестра, я понятия не имею.
— Они с Лео отправились в Барселону, — вставил Джуд, как будто знал о семье профессора больше, чем сам профессор.
— С Лео? — скривилась Роза. — Это еще кто? Ладно, не важно. Тебя-то как сюда занесло, папа?
Профессор Грей кротко посмотрел на дочь.
— Это уже преступление — захотеть провести время с семьей?
Во взгляде, которым наградила его Роза, Джуд прочитал утвердительный ответ.
— Профессор Грей! — С виллы выглянула Мария, единственный член персонала, не связанный с ними родственными узами. — Вас просят к телефону! Оксфорд на линии!
— У тебя по-прежнему нет мобильного телефона? — усмехнулась Роза.
— Отнюдь, — важно ответил профессор Грей, поднимаясь. — Просто я не вижу надобности таскать его с собой. И вообще включать.
Профессор зашагал к вилле, а Джуд снова посмотрел на Розу. Чем она его так притягивала, что он не мог оторвать от нее взгляд даже теперь, после всего случившегося?
— Итак. — Роза пересела в кресло отца, и Джуд прекрасно понял, что за этим последует.
Она задаст ему вопрос, а он должен будет решить, сколько правды включить в ответ. Последний раз он распахнул перед ней душу, а она все равно ушла.
Как сказал бы Гарет, будь он жив: «Сбежала однажды, самоуверенная девчонка. Сбежит и второй раз…»
Никакого второго раза не будет. И точка.
— Что ты здесь делаешь, Джуд? — медленно произнесла Роза.
Джуд открыл рот и приготовился что-нибудь соврать.
Глава 2
Сейчас он начнет сочинять… Столько лет прошло, а Роза до сих пор легко могла прочитать все эмоции по его лицу.
Что ж, его не стоит упрекать: искренность и честность нужно заслужить.
Неужели он ее преследовал? Она никогда не рассказывала ему об этом месте. А если он ее выследил, то почему, черт возьми, не сделал этого раньше?!
Безумие какое-то… Две недели назад Роза сама не знала, что приедет на остров. Вряд ли мама с Анной заманили ее сюда ради Джуда. Скорее всего, произошло какое-то невероятное совпадение.
Вот интересно, к чему все это приведет?
— Хочешь верь, хочешь нет, но я сюда приехал за новой музыкой, — произнес Джуд, всколыхнув в ее душе воспоминания: о том, как сочинял на гитаре мелодии, сидя в самом конце гастрольного автобуса, на узкой койке, где она в это время лежала. Она вспомнила драгоценные мгновения, когда они остались наедине.
Все, довольно. Мысли о прошлом не помогут ей разобраться, что за ерунда здесь творится.
— Хочешь сказать, ты не знал, что приехал в дом моей матери? — прищурившись, спросила Роза.
— Нет.
Звучит убедительно. Тогда в чем подвох? Он музыкант, и неудивительно, что он приехал сюда творить. Но в таком случае, где его группа? Вернее, оставшиеся ее участники?
Сердце Розы болезненно сжалось. Она вспомнила, как в чужом аэропорту ей случайно попалась статья в газете, заставившая ее рыдать. Она знала и любила этого человека. Очередную звезду, закатившуюся слишком рано.
Группа, с которой она познакомилась, сопровождая их в летнем туре, поменялась от и до. Ее покинул Гарет. Естественно, Джуд не бросился за ней следом. Когда она уехала на похороны дедушки, он переживал собственную трагедию.
— По-твоему, я должна поверить, что это несчастливое совпадение?
— Мне все равно, — пожал плечами Джуд, весьма наигранно улыбнувшись. — Если честно, мне уже не важно, во что ты веришь.
А когда-то было важно. И ей было важно, во что верит он. Поэтому ей так тяжело было расстаться с этим мужчиной.
Конечно, она приняла правильное решение. Но впоследствии нередко чувствовала себя потерянной и одинокой, представляя, как бы все сложилось, если бы она вернулась после похорон к нему, а не ринулась в Среднюю Азию, Австралию и Америку.
Интересно, понял бы ее Джуд, если бы она ему открылась? Или вздохнул бы спокойно, узнав, что она не вернется? Они оба заплатили высокую цену за свои мечты.
Роза схватила несколько отцовских фишек и перетасовала их, бурча что-то по-испански. Это ее успокаивало и помогало найти верные фразы.
В итоге она зашла в тупик.
— Я слышала о Гарете. Это ужасно. Я очень его любила, ты же знаешь. — Не любить его было невозможно. За оптимизм, искренность, радость, которую он транслировал в этот мир… Группа осталась без своего лидера, а Джуд — без лучшего друга.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…