Хозяин жизни - [23]
Эта тайна мучила Мартина едва ли не больше, чем причины и обстоятельства совершенного на него нападения или нынешнее местонахождение чертежей.
Нынешний вечер он решил посвятить выяснению именно этого — животрепещущего — вопроса.
Прежде чем они с Сандрой вошли в лифт, Мартин взял ее за руку и притянул поближе к себе.
— Давай сходим куда-нибудь.
— Куда? — спросила она с явным интересом.
— Не знаю. В какое-нибудь особенное место, куда ты не ходила ни с кем, кроме меня.
— О, таких мест множество! — со смехом ответила Сандра.
Однако Мартин почувствовал, что на этот раз она преувеличивает.
— Куда-нибудь. Выбор за тобой.
Сандра вынула из кармана кольцо с ключами, отсоединила тот, что был от «ягуара», и протянула его Мартину.
— С удовольствием, но сначала мне нужно ненадолго зайти к себе. Спускайся в гараж и заводи мотор. Я вернусь через две минуты.
И она не солгала, присоединилась к Мартину очень скоро, хотя ожидание все равно показалось ему вечностью. Вернулась Сандра со своей сумочкой. Волосы ее были связаны сзади, но, садясь в автомобиль, она распустила их и тряхнула головой, чтобы шелковистые пряди рассыпались по плечам.
— Давай повеселимся всласть! — воскликнула Сандра; ее зеленые глаза блестели.
Когда он вывел «ягуар» из гаража, ветерок начал играть густыми красноватыми кудрями Сандры, заставив Мартина почувствовать волнение известного рода.
Они выехали на шоссе. Минут через двадцать Сандра велела ему свернуть налево, и вскоре перед ними возникли небольшие ворота. Мартин вопросительно взглянул на Сандру.
— Это боковой въезд в загородный клуб, — пояснила та.
Потянувшись вперед, она включила фары, затем достала из сумочки ключ.
— Боковой? А почему не центральный? Ты не являешься членом этого клуба? — спросил он, стараясь сосредоточиться на чем-то, пока Сандра, перегнувшись через него, вставляла ключ в скважину расположенного на обочине специального устройства, автоматически открывающего ворота.
— Угадал. Можно сказать, я здесь дебютантка.
— Вот как?
— Да. Похожа я на дебютантку?
— Не знаю. Честно говоря, я плохо понимаю, что представляет собой дебютантка загородного клуба.
На устройстве загорелась красная лампочка, автоматический замок сработал, и ворота с негромким жужжанием отползли в сторону.
— Поверь, ни одна из дебютанток этого клуба не выглядит, не разговаривает и не ведет себя так, как я. Просто в свое время я встречалась с хозяином этого заведения.
Мартин медлил, словно не желая сразу вести «ягуар» через ворота.
— Выходит, ты бывала здесь с ним?
Сандра усмехнулась. Внешне Мартин не проявлял никаких признаков ревности, однако вопрос все же был задан подчеркнуто сдержанным тоном.
— Да, но это было совсем не так, как с тобой. — Сандра рассмеялась, увидев на лице Мартина гримасу, и намекнула, что неплохо бы въехать наконец на территорию клуба, пока ворота не закрылись. Гринфилд повиновался. Тогда Сандра продолжила: — Хозяин этого клуба человек нелюдимый. Мы познакомились в гимнастическом зале. Когда ему требуется мое общество, он звонит мне. За это я получила от него ключ и возможность пользоваться боковым ходом.
— Зачем?
— Это даст мне возможность соблазнить тебя на открытом воздухе. — Сандра откинулась на спинку сиденья, на ее губах блуждала шаловливая улыбка. Поймав взгляд Мартина, она произнесла: — Вот погоди, сам увидишь.
Затем она велела ему направить «ягуар» по узкой дороге мимо небольшого домика. Вскоре они углубились в чащу, но впереди Мартин заметил подсвеченный огнями трехэтажный особняк, который возвышался на холме явно искусственного происхождения. Вокруг не было ни души. Вероятно, насытившая воздух вечерняя влага удерживала завсегдатаев клуба в помещении. Если бы они вышли прогуляться, их дорогостоящие прически и одежда наверняка потеряли бы первоначальный вид.
Долго размышлять Мартину не пришлось, потому что Сандра вновь велела ему свернуть. Съехав с дороги на траву, «ягуар» оказался на окруженной кустами полянке между двух холмов. Оглядевшись, Гринфилд понял, что здесь их никто не увидит.
Они находились в темноте, но на открытом пространстве.
Заманчиво!
Когда Мартин поставил автомобиль на ручной тормоз, Сандра выпрыгнула на траву. Она уже успела сбросить обувь, поэтому сейчас на ней были только топ и джинсы, которые к тому же были расстегнуты. Маленькие медные пуговки поблескивали пониже пупка Сандры, отражая лунный свет.
Мартину не требовалось дополнительного приглашения.
Двинувшись следом за Сандрой, он в два шага догнал ее, схватил в охапку, и они вместе мягко повалились на траву. В ночной тишине зазвучал негромкий смех. Его — хрипловатый, ее — легкий, серебристый.
Звуки смеха Сандры породили в теле Мартина мощную волну желания. Повинуясь внезапному импульсу, он припал к ее губам, и они слились в долгом горячем и страстном поцелуе.
Ее ароматы — романтическая смесь розы и лаванды, чем-то напомнившая Мартину восход солнца, — присоединились к запаху травы, в результате чего возникла умопомрачительная комбинация. От непривычного пряного запаха у Мартина сладко закружилась голова. Он набрал в грудь воздуха и почувствовал, как Сандра перемещается под ним, стремясь прижаться лоном к его бедрам.
Чего не сделаешь ради того, чтобы заключить заманчивый контракт с Голливудом! Но в процессе достижения этой соблазнительной цели Мелани Уитлоу встречает свою любовь. И оказывается перед неожиданной дилеммой: или независимость и карьера, или любимый человек. Разрешить эту дилемму ей помогает, как ни странно, профессиональное умение вжиться в образ.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…