Хочу замуж - [43]
Оказавшись на первом этаже, Джек услышал негромкий голос:
— Мадемуазель Катрин, с ней все в порядке?
Он обернулся. Мадам Зельда сидела в кресле и внимательно смотрела на него.
— О да, с Кэт все в порядке. Она хорошо себя чувствует. Может, даже слишком хорошо.
— А вы, мистер Брэннер? — последовал неожиданный вопрос.
— Со мной тоже все будет хорошо, — ответил Джек. — Я никогда не причиню ей никакого вреда, мадам Зельда. Чтобы она там ни думала.
— Знаю, молодой человек. И если бы считала иначе, не позволила бы вам подняться наверх.
Джек дошел до входных дверей, открыл одну створку, повернул голову и сказал:
— Вы отличная женщина, мадам Зельда. — И вышел.
— Приятно слышать, — пробормотала пожилая леди себе под нос и улыбнулась.
Глава 9
Кэтрин опоздала на работу, потому что проспала. А проспала, потому что не в состоянии была заснуть, так как Джек довел ее своими поцелуями до практически невменяемого состояния.
На ней был новый плащ, шелковые брюки, яркий джемпер. Несмотря на ветреную погоду, она все же распустила волосы, слегка подкрасила ресницы и губы и даже применила тональный крем и пудру, чтобы скрыть красноту вокруг рта, оставшуюся после продолжительного «урока» с Джеком.
Кэтрин не успела ни позавтракать, ни забежать выпить кофе. И уж конечно у нее не было времени добираться до своего кабинета кружным путем в надежде встретиться с Мастерсоном. Ей сегодня вообще не хотелось иметь дело с Бобби. Даже думать о нем не хотелось.
И естественно, по закону подлости, он уже ждал ее в кабинете. Когда Кэтрин вошла, он присвистнул. Наконец-то дождалась! Жаль только, что источником этого восхищенного свиста был всего-навсего Роберт.
— Привет, Боб. — Молодая женщина обошла его и повесила плащ на вешалку.
— Эй, Кэтрин…
Увы, тонкости и чуткости Бобби явно не хватает. Кэтрин раньше как-то не замечала этого. Ему надо было окинуть ее восхищенным взглядом и сказать что-нибудь вроде: «Отлично выглядишь, детка».
Вместо этого он туповато спросил:
— Что это ты с собой сделала?
— Подстриглась.
— Но ты… ты выглядишь совсем по-другому!
Да, ничего не скажешь, этот парень просто полон обаяния. Что она в нем нашла? Роберт стоял, прислонившись спиной к стене все с тем же нелестным для нее выражением на лице.
Но Кэтрин заставила себя не обращать внимания на пустяки.
— О, просто я сняла квартиру в городе и теперь имею возможность уделять себе по утрам больше времени.
Она заметила, как взгляд Бобби оторвался от ее глаз и переместился к губам. Может, помада стерлась, подумала Кэтрин и, отвернувшись, начала доставать из ящика папки с доку, ментами.
Сейчас, оказавшись с Бобби наедине, она не могла вспомнить ни одного из преподанных Джеком уроков. Ах да, разговор. Очевидно, ей надо что-то спросить, раз уж Бобби молчит как рыба.
— Давно не виделись, — небрежно произнесла Кэтрин.
Черт, это же не вопрос. Ну и ладно, по крайней мере, хоть какое-то начало разговора.
— Угу. Я уезжал на конференцию в конце той недели на пару дней.
Кэтрин продолжала терпеливо ждать, когда же Бобби скажет ей, как хорошо она выглядит. Похоже, думает он именно так. А может, у нее попросту тушь размазалась? Ладно, если она хочет добиться хоть чего-то, то сейчас самое время. Кэтрин игриво перекинула волосы на другое плечо, пригладила джемпер. Бобби, не отрываясь, следил за ее движениями.
Он до сих пор выглядел совершенно невменяемым. И уже начал раздражать Кэтрин.
— Ты и тот парень, с которым тебя видел Тед, вы с ним встречаетесь, да? — наконец выдавил из себя Бобби.
— Ну, были пару раз кое-где. — Тут Кэтрин наконец-то вспомнила часть наставлений Джека, подняла руку и поправила Бобби воротник пиджака. — Я готовлю ему рекламный проспект.
— Проспект? Но ты же давно уже этим не занимаешься. А он что, клиент «Эрнст и Брейди»? — Мастерсон нахмурился. Странно, может, он ничего не знает о таких прикосновениях? — подумала Кэтрин.
— Нет. Занимаюсь этим в свободное время.
— О… — Бобби помолчал, с интересом изучая пол у себя под ногами. — Послушай, Кэт, по поводу того дела…
— Какого именно? — Кэтрин уже предвкушала победу.
Она глубоко вздохнула, и это движение снова приковало внимание Бобби к ее груди. А на ней сегодня даже не было того дивного лифчика.
— Ну, с «Берринджер продакшн». Я хотел бы поблагодарить тебя за помощь.
— О, пожалуйста, пожалуйста.
— И потом в кафетерии я повел себя не лучшим образом.
Как бы ей ни хотелось, но это была не та победа, которая требовалась для удовлетворения уязвленного самолюбия. И Кэтрин попробовала еще раз тряхнуть волосами, призывно облизнула губы…
Дьявольщина! Она ощутила привкус тонального крема.
— Слушай, может, сходим в кино?
Но Кэтрин совершенно не намерена была встречаться с Бобби не один раз, дожидаясь желанного приглашения в ресторан. Сейчас или никогда!
— А может, пообедаем сначала?
— Гмм… почему бы и нет? Заскочим по пути перехватить по сандвичу и кружке пива.
— По сандвичу? — Кэтрин хихикнула, как тогда в баре, и поклялась себе, что больше никогда в жизни этого не сделает. — Какой ты смешной, Бобби! Первый раз, когда приглашаешь девушку на свидание, должен быть особенным. Она снова провела языком по губам и подвинулась ближе, притворно скромно потупила глаза и посмотрела на него из-под опущенных ресниц. — Я так давно нигде не была. — Ну же, Бобби, давай, давай! мысленно поторопила его она и сказала вслух: — У меня подходящее настроение для обеда в ресторане.
Глория Кемпбелл осознанно выбрала свой жизненный путь. Она мечтает получить то, что имеют умные и честолюбивые мужчины: высокий деловой статус, независимость и никакого быта. А личная жизнь… Спасибо, ей надоело предоставлять свой ум, душевное тепло и тело в распоряжение тех, кто ее использует и бросает. Итак, она делает карьеру, а мужчина — симпатичный, но бедный сосед — навещает ее только на правах друга. Но судьба буквально швыряет ей в руки неожиданный сюрприз и вносит в жизнь решительной Глории свои коррективы…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…