Хочу замуж - [42]
— Забудь о Роберте. — Джек схватил ее за руку и повел обратно к только что покинутому дивану. По пути он расстегнул две верхние пуговицы.
— Джек? Что ты делаешь? — изумилась Кэтрин.
— Возвращаюсь назад во времени.
Он усадил ее на диван, сам опустился рядом.
— Кэт.
— Это не лучшая затея. — Она поспешно вскочила.
Джек поймал ее руку и положил себе на грудь. Кэтрин закрыла глаза.
— Чувствуешь, как бьется мое сердце?
— Черт побери, Джек! — Кэтрин снова села рядом и свободной рукой потерла висок.
— Забудь о Роберте, — повторил он. — Ты же знаешь, между нами что-то есть.
— Я… я не подхожу тебе, Джек.
— Теперь подходишь.
— Я не всегда так выгляжу, ты же знаешь.
— Я знаю, что ты всегда прекрасна.
— Я… — Кэтрин могла только шептать. — Я боюсь, что мне потом будет больно.
— О, Кэт… — Он буквально выдохнул ее имя.
Чувства переполняли его. — Да разве я могу обидеть тебя. — Джек не знал, что еще сказать, как переубедить ее.
Ее пальцы нервно сжимались и разжимались под его широкой, сильной ладонью. Джек опустил ее. Тогда Кэтрин смотрела на свою руку, лежащую на его груди. Затем закусила нижнюю губу, раздвинула пальцы, подняла вторую руку и положила рядом.
Джек знал, она чувствует, что его сердце колотится, как кузнечный молот, и был рад этому. Он заставил себя не шевелиться, позволил ей делать, что она хочет, желая научить доверять ему.
Кэтрин мечтательно, томительно медленно провела пальцами по его груди, потом двинулась вверх, к плечам, осторожно-осторожно, будто боясь обжечься, сдвинула рубашку. Потом наклонила голову и притронулась губами к груди, прямо над неистово бьющимся сердцем.
— Кэт… — Джек едва узнал собственный голос.
Ладонями он взял ее голову, поднял к своему лицу и впился губами в ее сладостный рот. Он желал ее сейчас, немедленно. И так и целовал — с яростной страстью, которую до сих пор сдерживал изо всех сил. Его буквально трясло от нахлынувших эмоций. Это было просто невероятно. Он чувствовал себя одновременно могущественным и беспомощным. Он не испытывал такого ни с одной другой женщиной. Это были совсем новые для него ощущения.
Если Кэтрин чувствует хотя бы половину того же, что и он, то нетрудно понять ее сомнения, ее страх, ее колебания.
Это не значит, что он не постарается разубедить ее, заставить взглянуть на вещи его глазами. Джек постепенно начал строить чувственный мир для них двоих. Он шептал ей на ухо ласковые, успокаивающие слова, прижимал ее к себе, нежно гладил шелковистые волосы. Покрывал мелкими поцелуями ее лоб, щеки, подбородок, губы.
Кэтрин легко вздохнула и прильнула к его плечу, поглаживая кончиками пальцев широкую грудь. Джек коснулся губами ее склоненной макушки и прижал Кэтрин еще теснее.
— Джек… — тихо пробормотала она и замерла.
Потом выдохнула с тихим стоном. Он ощутил, как напряжение покинуло ее тело, и понял, что она решила перестать бороться со своими чувствами к нему.
Секунду спустя она повернулась в его объятиях и начала вытягивать рубашку из пояса джинсов, пока не победила в борьбе с ней и не уронила ее на пол.
— Ты такой красавец, Джек! — Она посмотрела на него с восхищением, провела руками по плечам, сжала их и припала к его рту. — Мне так нравится чувствовать твою кожу, — прошептала она, не отрываясь от его губ.
Но у нее тоже есть кожа. Та, к которой он так отчаянно стремился прикоснуться. Мягкая. Теплая. Надежно спрятанная.
Ищущие пальцы пробежали по краю джемпера и нырнули под него. Кэтрин немедленно прервала поцелуй и вывернулась из его рук.
— Я не могу, — прошептала она, кусая пальцы.
Джек едва мог выговорить:
— Слишком быстро, да? — Он с ума сходил от желания обладать ею. Для него все было совсем не быстро.
Но Кэтрин печально покачала головой, поднялась и одернула джемпер.
— Слишком все. — Она старательно избегала его взгляда. — Ты изумительный мужчина, Джек, но ты сам сказал, что работа для тебя все. Я уважаю это чувство, но не могу вступать ни в какие отношения с человеком, который не будет ставить на первое место меня. Мы с тобой, очевидно, находимся на разных жизненных стадиях, только и всего.
Так много слов, лишних слов… Он все понял. Тяжело вдохнул и произнес:
— Только и всего? Ты собираешься выбросить то, что есть между нами, то особенное, даже не дав мне шанса? — Джек был настолько ошеломлен, что едва мог говорить.
Наконец она взглянула на него. И Джек увидел, что в прекрасных серых глазах стоят слезы.
— Я не могу позволить себе дать тебе шанс.
— Кэтрин…
— Уходи, Джек. Пожалуйста, уходи!
Отлично. Он уйдет. Но только на время. Джек поднялся, подобрал рубашку, надел и рывком открыл дверь.
— Только ответь мне, Кэт: это из-за Роберта?
— Нет.
— Но ты все еще собираешься Пойти с ним на свидание?
Кэтрин вскинула голову.
— Если он пригласит меня в «Лилии Темзы» — да.
Джек смотрел на нее, тяжело дыша и едва веря собственным ушам.
— Что ж, желаю приятно провести время, — тихо сказал он, вышел и плотно закрыл за собой дверь.
Оказавшись в коридоре, Джек захотел удариться головой о стену. Черт, что же произошло? Она отвергла его. Но не из-за Роберта ведь? Нет конечно.
Джек всегда все схватывал налету. И он прекрасно понимал слово «не сейчас». Но не понимал и не принимал слова «никогда», если только в деле не был замешан другой мужчина.
Глория Кемпбелл осознанно выбрала свой жизненный путь. Она мечтает получить то, что имеют умные и честолюбивые мужчины: высокий деловой статус, независимость и никакого быта. А личная жизнь… Спасибо, ей надоело предоставлять свой ум, душевное тепло и тело в распоряжение тех, кто ее использует и бросает. Итак, она делает карьеру, а мужчина — симпатичный, но бедный сосед — навещает ее только на правах друга. Но судьба буквально швыряет ей в руки неожиданный сюрприз и вносит в жизнь решительной Глории свои коррективы…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…