Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha - [41]

Шрифт
Интервал

–Vamos, buen Sancho ―dijo la duquesa―, debéis ser agradecido con vuestro señor don Quijote, a quien todos debemos servir por su gran valentía.

–Aunque no estoy conforme ―dijo Sancho―, me daré los azotes, pero cuando yo quiera y no todos a la vez.

Cuando todo esto ocurría, ya empezaba a amanecer y los duques decidieron volver a casa, satisfechos de haber conseguido su propósito y dispuestos a continuar con sus burlas.

Días después preguntó la duquesa a Sancho si había comenzado a darse los azotes. Sancho dijo que sí y que aquella noche se había dado cinco.

También le dijo que tenía escrita una carta a su mujer, donde le contaba todo lo sucedido, y quería que la duquesa la leyera para ver si estaba escrita de la forma en que deben escribir los gobernadores.

–¿Y la escribisteis vos? ―preguntó la duquesa.

–No, claro que no ―respondió Sancho―; yo no sé leer ni escribir, aunque sé firmar.

Y tomando la carta, la duquesa empezó a leer:

CARTA DE SANCHO PANZA A TERESA PANZA, SU MUJER

Has de saber, Teresa, que eres mujer de un gobernador. Ahí te envío un vestido verde de cazador que me dio mi señora duquesa; arréglalo para que le sirva a nuestra hija. Hemos estado en la cueva de Montesinos, y el sabio Merlín me ha utilizado para desencantar a Dulcinea del Toboso, que por allá se llama Aldonza Lorenzo; con tres mil trescientos azotes, menos cinco que ya me he dado, quedará desencantada como la madre que la parió. De aquí a pocos días me iré al gobierno, adonde voy con grandísimo deseo de hacer dineros porque me han dicho que todos los gobernadores nuevos van con ese mismo deseo; te avisaré si has de venir a estar conmigo o no. El asno está bueno y no lo pienso dejar. La duquesa de mi señora te besa mil veces las manos; devuélvele tú dos mil, que no hay cosa que menos cueste. Dios te dé buena suerte y a mí me guarde para servirte. Desde este castillo, a veinte de julio de 1614.

Tu marido el gobernador, Sancho Panza

Al acabar de leer la carta, la duquesa dijo a Sancho:

–Veo que el gobernador se muestra en la carta muy codicioso[184], y no querría que así fuera, porque la codicia no es buena y el gobernador codicioso no gobierna con justicia.

–Si a vuestra merced le parece que la carta no debe ir así, se rompe y se hace otra nueva.

–No, no ―dijo la duquesa―; está bien así y quiero que la vea el duque.

Y salieron a un jardín donde la duquesa le mostró la carta de Sancho al duque y este se divirtió mucho al leerla.

Capítulo XIV

La aventura de Clavileño

Estaban todos en el jardín cuando llegó un hombre vestido de negro que dijo ser el escudero de la condesa Trifaldi, llamada también la dueña[185] Dolorida, la cual venía en busca del valeroso don Quijote de la Mancha desde el reino de Candaya para contarle su pena.

Los duques, que habían ideado otra burla, hicieron pasar a la dueña Dolorida. Apareció la señora acompañada de otras doce dueñas, todas ellas con velos negros que les cubrían los rostros. La condesa Trifaldi iba vestida de negro y su larga falda terminaba en tres puntas, por lo que todos pensaron que a eso se debía el nombre de Trifaldi.

Contó la dueña Dolorida sus desgracias en el lejano país de Candaya. Ella se ocupaba de cuidar la hija de la reina Maguncia, una bella doncella llamada Antonomasia. Quiso la suerte que un caballero se enamorara de la doncella y se valió de la dueña para conseguir los favores de Antonomasia. Como ella se quedó embarazada hubo que casarlos, y del disgusto se murió la reina Maguncia. Nada más enterrarla apareció sobre la sepultura el gigante Malambruno, montado en un caballo de madera; era el primo hermano de la reina y quería vengarse. En castigo, convirtió a la doncella en una mona de bronce y al caballero en un cocodrilo de metal, y al pie de ambas estatuas dejó escrito: «No recuperarán su forma original estos dos atrevidos amantes hasta que el valeroso manchego venga a enfrentarse conmigo en una batalla». Y a continuación castigó a la dueña Dolorida y a las demás dueñas de la casa haciendo crecer barbas en sus caras.

Cuando terminó de hablar la Dolorida, ella y las otras dueñas levantaron los velos que cubrían sus rostros y todos se asombraron de ver sus barbas, unas negras, otras blancas.

–Por mí no quedará ―dijo don Quijote―; decidme, señora, qué tengo que hacer para serviros.

–Es el caso ―respondió la Dolorida― que desde aquí al reino de Candaya, si se va por tierra, hay cinco mil leguas; pero si se va por el aire, hay tres mil doscientas. Además, el gigante Malambruno me dijo que cuando yo encontrara al caballero libertador, él le enviaría un caballo nunca visto por estos lugares. Es un caballo de madera que se mueve y se para por una clavija[186] que tiene en la frente y que le sirve de freno, y vuela por el aire tan ligero que parece que lo llevan los diablos. Este caballo lo fabricó el sabio Merlín; ha viajado por todo el mundo, y hoy está aquí y mañana puede estar en Francia o más lejos.

–¿Cuántas personas caben en ese caballo? ―preguntó Sancho.

–Dos personas ―respondió la Dolorida―, una en la silla y otra detrás. Y estas dos personas suelen ser el caballero y su escudero.


Еще от автора Мигель де Сервантес Сааведра
Дон Кихот

Классический роман М. Сервантеса о рыцаре печального образа и его подвигах и похождениях.Адаптированный перевод Энгельгардта.Художники: Гюстав Доре, Тони Жоанно.


Галатея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский

Роман классика испанской литературы Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — одно из самых гениальных произведений эпохи Возрождения — рассказывает о приключениях бедного дворянина Алонсо Кихано, который вообразил себя рыцарем Дон Кихотом и вместе с верным оруженосцем Санчо Пансой отправился в поход против зла и несправедливости на земле.


Испанская новелла Золотого века

В этой книге впервые представлен во всем своем многообразии жанр новеллы периода его рождения и расцвета в испанской литературе. Кроме широко известных у нас произведений Сервантеса, Лопе де Веги и Тирсо де Молины, читатель может познакомиться с творчеством многих испанских писателей XVI–XVII вв.: X. Тимонеды, Г. Сеспедеса-и-Менесеса, X. Переса де Монтальвана, М. Сайяс-и-Сотомайор и других…


Саламанкская пещера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странствия Персилеса и Сихизмунды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.