Хищник и озорница - [31]
Дженнифер покачала головой и рассмеялась.
— Нет, просто показалось. Не обращай внимания.
Еще в детстве на Дженнифер накатывали порой приступы беспричинного беспокойства. Родители даже консультировались с врачами, но те уверили их, что со временем это пройдет. В колледже знакомый психоаналитик, выслушав ее рассказ, объяснил, что такое состояние — явление нередкое, но возникает без какой-либо связи с фактической ситуацией.
— Ты уверена, что все в порядке?
— Абсолютно. Так о чем мы говорили? — Беспокойство не ушло, но, сменив тему и контролируя дыхание, Дженнифер смогла, по крайней мере, сохранить видимость спокойствия.
Джессика пожала плечами.
— Я сказала, что у тебя есть все возможности прекрасно провести лето в этом особняке. Нужно только одно: чтобы ты сама это позволила себе. Избавься от скованности, тебе ведь нечего стесняться.
Дженнифер вздохнула. Если бы все было так легко! До сих пор она думала только о работе и о брате. Одно дело — купить роскошное белье, и совсем другое — носить его. Одно дело — надеть прозрачные трусики, и совсем другое — показаться в них Мартину. Позволить себе. Что ж, пожалуй, пора для разнообразия внести свежую струю в свою жизнь.
Мартин — вот ее свежая струя. И в данный момент ей никто больше не нужен.
Эстебан Сантьяго подошел к припаркованной у тротуара машине. Итак, она его заметила. Посмотрела ему в глаза и поняла, что произвела впечатление. Девочка и впрямь хороша. Сексуальная штучка. Сантьяго и сам не отказался бы побаловаться с такой где-нибудь на зеленой травке. Странно, что ее зацепил какой-то коп. Впрочем, может быть, это и к лучшему.
Он затянулся, бросил окурок на тротуар и растер каблуком. Пожалуй, в следующий раз надо быть поосторожнее. Не стоит часто попадаться ей на глаза. Хендерсон и так сует повсюду свой нос. Ну и пусть, пусть поиграет. Сантьяго тоже знает кое-какие игры. И в этих играх главную партию сыграет Дженнифер Кертис. Подружка Хендерсона.
Пусть голубки поворкуют, осталось недолго.
Глава 8
День прошел зря, констатировал Мартин, возвращаясь домой. Информаторы ничего не знали о Сантьяго. Судя по всему, мерзавец залег на дно и затаился до лучших времен. Брикc пришел в себя, но ничего полезного не сообщил. Пастилки, «заряженные» наркотиками, сами по себе мало что значили и могли быть лишь косвенной уликой, а установить канал поставок пока не удавалось. И все-таки Мартин не сомневался, что Сантьяго рано или поздно возобновит свой прибыльный бизнес.
Он свернул на дорожку к дому, поздоровался с Гордоном, как всегда сидевшим на скамеечке в тени, и поднялся по ступенькам.
Вдова Брайана Шрайвера просила его приехать к ней завтра. Мартин знал, о чем пойдет речь. Она хотела переехать к матери и нуждалась в его помощи.
Он остановился у лестницы, раздумывая, чем бы заняться до возвращения Дженнифер, но так и не успел ничего решить — зазвонил телефон.
— Привет, старина! — раздался в трубке голос Эндрю Уоткинса.
— Ты просил позвонить, если появится что-нибудь новое. Кое-что есть. Кстати, как там…
— Не тяни, Эндрю, — недовольно перебил его Мартин. — Выкладывай поскорее.
— Раскололась девчонка Брикса. Мы обрабатывали ее два часа, и она призналась, что недавно видела Сантьяго. Они с Бриксом встречались в ресторане «Пасифик Драйв». О чем шла речь, ей неизвестно, но при расставании Сантьяго сказал, что скоро предстоит много работы.
— Я могу сейчас приехать к тебе? — спросил Мартин.
— Сейчас нет. Лейтенант и так косо смотрит на меня. Давай встретимся завтра. — Эндрю помолчал. — Надеюсь, мы все-таки рассчитаемся за Брайана.
— Не сомневаюсь, — заверил приятеля Мартин и положил трубку.
Наступил вечер, и Дженнифер должна была вот-вот вернуться.
Весь день, занимаясь делами, Мартин думал о ней. Молодая женщина привлекала его не только сексуально: ему было хорошо с ней, а после неудачного дня особенно хотелось чего-нибудь приятного. Расхаживая по улицам, Мартин ломал голову над тем, куда бы повести Дженнифер вечером. Его не прельщала перспектива затворничества в особняке, но выход должен был стать чем-то особенным, памятным.
Перебрав с десяток пришедших на ум вариантов, он так и не остановился ни на одном. Что же предложить? Разумеется, после сеанса массажа. Обещание дано, и его надо выполнять.
Мартин прошел в кухню, где покормил Синтию. Похоже, кошка начала понемногу привыкать к нему: по крайней мере, она уже не отказывалась принимать от него пищу. Мартин представил себе вечер без Дженнифер. Несколько часов у телевизора, поздний ужин в компании Синтии и тягостное одиночество.
Не зная, чем занять себя до прихода Дженнифер, Мартин направился в гостиную, где с опаской уселся на обитую белым бархатом софу. Фелисити всегда смеялась над ним, когда замечала его неуклюжие попытки вести себя непринужденно. Черт побери, да разве можно быть раскованным в музее?!
На мраморном столике лежали какие-то журналы. Листая первый попавшийся, Мартин наткнулся на репортаж о ночной жизни Лос-Анджелеса, иллюстрированный дюжиной красочных фотографий. «Жаркие ночи Л.А.», «Дай волю фантазии», «Здесь ты найдешь все» — заголовки прыгали перед глазами, обещая читателю отдых на любой вкус, воспламеняя воображение.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.