Хендрикс, Последние 22 дня - [23]
— Как, насчёт того, чтобы представиться?
— Представиться?
— О, это было бы очень мило с вашей стороны.
— Ах, да, конечно же, — и Джими запел… все кто были в комнате засмеялись.
— Это не совсем то, что нужно для представления, нам бы хотелось услышать, что–либо посерьёзнее. Сейчас мы находимся за кулисами в Дойчландхалле и говорим с гитаристом Джими Хендриксом. И, Джими, я бы хотел узнать в первую очередь, что вы думаете о вашем появлении в фильме Вудсток, меня особенно интересует эта впечатляющая сцена, где вы исполняете Национальный Гимн?
— Я полагаю, у них не было прав на это… по крайней мере, на некоторые песни, возможно ты в курсе, что я имею в виду, знаешь. И как они, они, как это пришли и засняли, весь финал, и… надеюсь, их интересовала больше музыкальная сторона дела, знаешь ли.
— А вы не думаете, что они хотели из этого сделать политический скандал?
— О, я не знаю, я действительно не знаю. Нет, действительно, я и не думал об этом, — рассмеялся Джими. — Думаю, они просто делали своё дело, знаешь.
— Ваше мнение о фестивалях, таких как Вудсток. Не думаете ли вы, что если соберётся такое же количество людей или даже больше, это станет, чем–то вроде подражания, повтора?
— Ну, не знаю, потому что… очень трудно озвучить такое пространство, знаешь ли, чтобы музыка достигла во все уголки такой громадной толпы. И если перед нами гораздо меньше слушателей, знаешь, легче донести до них больше чувства, мыслей. Но там было слишком много людей, просто слишком много.
— Какое чувство вы испытываете играя, скажем, перед 400 тысячами?
— Ну так вот, об этом я и говорю. Их просто слишком много. Ты даже, ты даже не можешь воспринять всех их. И… а идея сыграть для них, заключается в попытке, знаешь, открыть их сердца или что–нибудь в этом роде.
67
— Не думаете ли вы, что музыкальные фестивали с таким огромным количеством слушателей можно рассматривать как коммерческую авантюру. Не были ли они в действительности коммерческими?
— О, я не знаю, действительно не знаю. Не думаю, что это так… Мы собираемся играть и перед большим количеством, знаешь, в будущем. Это не так уж много, если говорить в действительности. Но слишком много, слишком много всего происходит вокруг и в то же время недостаточно много, знаешь, для любви и концентрации на определённую тему.
— Джими, вы только что отыграли на фестивале острова Уайт. На последнем из таких громадных фестивалей. Понравился ли он вам?
— Ну, знаешь, мне нравится играть, где бы ни было. Но там, знаешь ли, было темно. Нам досталось ночное время и я никого не видел, — рассмеялся Джими. — Знаешь, если бы я видел всех этих людей вместо того, чтобы быть на линии огня. Я только и видел, что холмы вокруг. [Джими снова смеётся] Но это… О, там, знаешь, всё было в порядке. [смеётся]
— Я правильно понимаю, вы предпочитаете играть там, где… где собрались послушать музыку, а не там, куда народ просто собрался на какую–нибудь тусовку вроде фолк–фестивалей?
— О, да! Думаю, да, — в задумчивость произнёс Джими, — безусловно.
— Так вы предпочитаете такую аудиторию, какую нашли здесь?
— О, нет. На это трудно ответить положительно. Временами легче играть в разных местах, перед самой разнообразной аудиторией, знаешь ли. В разное время по–разному. А Германия летом очень красива.
— Вам нравится немецкая публика?
— Да, очень.
— Как на ваш взгляд она сильно отличается от английской?
— О, на это ответить нелегко. Мы не играли в Англии уже долгое время. Мы собираемся восполнить этот пробел и посмотреть, что из этого получится. Но сказать заранее, знаешь, действительно нельзя.
— Есть ли кто–то, э… в поп–музыке или, скажем, в рок–музыке, есть ли кто–то, чью музыку вы услышите, знаете, и воскликнете: "Вау, да это просто шедевр, как меня пробило!"?
— Е-е.
68
— А кто именно?
— Слай, — смеётся Джими.
— Слай Стоун?
— Да, он самый, мне нравится его темп, мне нравиться слышать, как стучит кровь в его венах. Знаешь, все эти Music Lover и Dance To The Music и всё такое. А Ричи Хэвенс? Он просто всех затмевает.
— У меня ещё вопрос по поводу Экспириенса, который выступит сегодня вечером в Берлине. Действительно ли в составе произошла замена и группа Опыты Джими Хендрикса отличается от первоначального состава одним человеком, и как вам новый бас–гитарист, Билли Кокс?
— Гм, — Джими чуть не поперхнулся.
— Нам было бы интересно узнать, как вам, э…
— У нас ещё и гастрольный менеджер новый, обязательно упомяните его… — здесь Джими прервался, не удержавшись от смеха.
— О! — рассмеялся и Крис Ромбург.
— … это Джин МакФадден [смеётся] помимо Джерри Стикеллза и Эрика Барретта.
— Обязательно, упомяну его в своей статье.
— Обязательно, он один из немногих кому удаётся склеить из нас целое.
— Обязательно.
— Обычно все забывают спросить, как это всё происходит на самом деле.
— Верно. Это как раз то, о чём я собирался вас спросить, им ведь приходится много тяжелее, чем вам, не так ли?
— Это как огромный чудо–самолёт, никто не вспоминает о пилотах, до поры, до времени, знаешь. И знаешь, ведь мы же без них никуда не улетим, даже рассевшись по своим местам и пристегнув ремни.
— Но всё же, скажите несколько слов о группе, как таковой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.