Хаос и Порядок - [49]
В руках она держала большой сверток темной заляпанной в грязи ткани, который выпал у нее, пока она справлялась с тугой задвижкой. Быстро собрав упавший сверток, стараясь не слишком шуршать, женщина поспешила из комнаты, выключив центральный свет и включив маленькую ночную лампадку на придиванном столике.
Как только она поднялась по скрипучей лестнице к себе, Гилберт, будто бы и не спавший вовсе приоткрыл один глаз и, осмотревшись, покачал головой. По его впавшим, пожелтевшим старческим морщинистым щекам пробежала предательская скупая слеза.
Кетрин нежилась в приятной горячей ванне, наполненной до краев облаками воздушной ароматной пены, потирая молодое, уставшее от долгого дня тело жесткой мочалкой. Включив расслабляющую музыку с нотами природных звуков, она попыталась забыться и не думать о том, что возможно эта ночь принесет еще одну смерть. Вернул ее на землю телефонный звонок, она нехотя вытащила руку из горячей воды и, отряхнув ее от налипшей пены, одним приоткрытым глазом посмотрела на дисплей.
— Да, Питер. — Ответила она.
— Привет. — Чрезмерно загадочно поздоровался тот.
— Что-то случилось? — Побеспокоилась девушка, уже напрягшись.
— Нет. Нет. Все в порядке. По крайней мере, пока.
— Но все-таки ты что-то хочешь мне сказать? — Полюбопытствовала она, понимая, что Марлини втягивает ее в какую-то одному ему известную игру.
— Нуууу, — загадочно протянул тот на другом конце провода.
— Питер, если ты мне сейчас же не скажешь, то я приеду и убью тебя. — Напущено грозно предупредила женщина.
— Оооо! У меня есть шанс? — Наигранно переспросил Питер.
Кетрин уже выйдя из ванны и, включив громкую связь, положила телефон на тумбочку у раковины, вытиралась полотенцем.
— Питер, говори лучше! — Не выдержав, приказала она.
— Что ты делаешь? — Неожиданно перевел мужчина разговор.
— Что… Что? — Удивленно уставила она на телефон, словно Питер мог бы это увидеть. — Ты что только ради этого мне позвонил? — Она схватила телефон и снова приставила его к уху.
— Ну же, Кетрин, расскажи мне. — Сексуальным томным голосом попросил он.
— Иди к дьяволу! — Раздосадовано выругалась она, собираясь бросить трубку, но Питер ее остановил.
— Эй, эй, эй. Ладно, ладно, прости. Я зарвался. Прости. — Искренне произнес мужчина.
— Говори что хотел. — Строго сказала Кет, уже без тени юмора.
— Мне звонили ребята, наблюдавшие за домом незнакомца. Сегодня там кое-что произошло. — Перешел он к делу.
Кетрин вышла из ванной комнаты и уселась на диван в гостиной, набросив на плечи влажное полотенце.
— И?
— Они видели человека, одетого в такой же плащ, что и Лильборн. Он приходил в этот дом, но в сам подъезд даже не зашел. Когда ребята побежали за ним, то он скрылся во внутреннем дворе и исчез.
— Исчез? — Недоверчиво переспросила Кет.
— Угу. Другого выхода как через калитку с этого двора нет. Забор слишком высокий, перемахнуть через него стоит усилий. Так что…
— Питер, но ты же не веришь, что этот человек просто растворился? Наверняка спрятался где-нибудь и потом вышел. — Предположила женщина, отбрасывая полотенце на край дивана и, развалившись, стала переключать каналы по телевизору.
— Я уже ничему не удивлюсь. Но ты, конечно, права. Наши парни просто просмотрели. Потому что через некоторое время тот самый Сарк — друг нашего Теренса увидел этого незнакомца, выходящего через калитку. Только теперь он прошел не по центральной улице, а пошел проулками и наблюдатели его не видели.
— А Сарк? Он видел, куда тот пошел?
— Нет. Он хотел побежать за ним, но тот успел уйти. Он звонил мне, но я не слышал.
— Вряд ли мы могли бы помочь чем-то, находясь в нескольких десятках кварталов от него. — Отметила Кетрин.
— Да. — Подтвердил Питер. — Кет? — Понизив голос, окликнул он. — Так что ты делаешь?
— Питер! — Возмущенно воскликнула она и на этот раз точно бросила трубку под раскатистый ехидный смех напарника.
Но этот смех скорее можно было бы назвать гомерическим. Питер действительно сейчас сидел на своем кожаном протертом диване и думал о напарнице. Он хотел позвонить ей, сразу как пришел домой. Нет, еще раньше, как только расстался с ней на работе, как только ее автомобиль скрылся из вида. И ему хотелось позвонить ей просто так — без повода, не говоря ни об убийствах, ни о преступниках, ни о свидетелях. Просто услышать ее голос, ее возглас недовольства, ее ворчание, ее смех. Чувствовать, что она улыбается его плоским шуточкам, слышать ответные остроты в свой адрес и не забыть подколоть ее насчет Майкла.
Сейчас, когда он крепко сжимал в руке телефонную трубку, ему как никогда хотелось снова позвонить и извиниться, а еще лучше приехать и просто выпить кофе в ее компании. Он послал к черту все свои мысли по поводу того, чтобы попытаться забыть ее. Как вы собираетесь забыть человека, который держит в руках ваше сердце на ваших же глазах.
Питеру вспомнился один вечер, еще в Академии, когда он приехал к ней неожиданно. Его первый вечер в ее квартире, их незамысловатый разговор. Тогда он и не думал посещать Кет, просто вот так как сейчас захотелось прийти в гости и он схватил куртку, забежав в соседний цветочный магазин и купил простые скромные подснежники, которые она так нежно прижимала к себе, вдыхая их аромат и так мило улыбалась в благодарность за неожиданный подарок.
В шестой книге серии «Кровавый Навет» наши напарники вынуждены будут разделиться, ища, казалось, совершенно разные ниточки в преступлениях. Однако, эта вынужденная мера окажется, к счастью недолгой и совсем скоро дела, которые изначально не были связаны, окажутся единым целым. И пока Оливер, борясь с преступностью, столкнется с немыслимой радостью, Кетрин вынуждена будет бороться за жизнь Марлини.
Первая книга серии детективов "Кровавый Навет". Агенты ФБР, Кетрин Робинсон и Питер Марлини расследуют загадочные преступления, связанные с серийными убийствами и ритуальными преступлениями на религиозной почве. Расследование продвигается непросто, да и отношения между агентами весьма запутанные, ведь в прошлом их связывала любовная связь…
Роман о непростой судьбе мальчика, попавшего в худшее из заведений для сирот, по иронии судьбы названном «Обителью Рая». Джек Рипли вынужден будет сопротивляться мощной машине, работающей лишь на благо удовлетворения жестоких потребностей ее руководителей. И, как бы ни старался, никто не уйдет от нее без потерь для самого себя и своего будущего…
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Никому не нравится, если твою работу обесценивают. Никому бы не понравилось, если бы тебя приплели к делу только чтобы поиграть с твоей жизнью. Когда расследование терактов в Египте начинает слишком сильно походить на фарс, Кетрин узнает, что фарсом была не только эта часть ее работы. Майкл, так не кстати всплывший в совместной акции ФБР и разведки, дал ей понять, что не всем в ее окружении стоит верить. Может, уже пора снять розовые очки, агент Робинсон?
Третий роман о работе специального отдела ФБР посвящен делу о серийных удушениях молодых женщин. Однако, пока агенты сталкиваются на службе с еще неизвестным противником, Робинсон должна будет начать борьбу с тем, кто никогда не должен был стать врагом…
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.