Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - [51]

Шрифт
Интервал

— Лишь одного, — ответил Ли Цзин, — мог бы я назвать поистине выдающимся человеком, а всем остальным предназначено быть рядовыми военачальниками, чиновниками — и только.

— Как его фамилия? — спросил чужеземец.

— Он мой однофамилец, — ответил Ли Цзин.

— А сколько ему лет?

— Всего двадцать.

— Кто он такой?

— Сын областного воеводы.

— А! Возможно, это он. Необходимо повидать его, не можете ли вы помочь мне?

— Мой приятель Лю Вэнь-цзин[168] очень близок с ним. С его помощью можно будет устроить встречу. Но зачем это вам? — спросил Ли Цзин.

— Один гадатель, предсказывающий судьбу по расположению облаков, — ответил чужеземец, — говорил мне о том, что в городе Тайюань наблюдалась странная конфигурация облаков, и послал меня разузнать, чтобы это значило. Скажите, когда вы предполагаете прибыть в Тайюань, если отправитесь завтра?

Ли Цзин подсчитал и ответил.

— На другой же день, как приедете, ждите меня, едва взойдет солнце, у моста Фэньян, — сказал чужеземец.

Затем он сел на своего осла и помчался так быстро, что через мгновенно исчез из виду.

Ли Цзин и девушка были сильно удивлены и обрадованы. Долго не могли они опомниться и наконец решили:

— Такой человек, как он, не станет нас обманывать. Нам нечего бояться…

Они подхлестнули своих лошадей и поспешили по той же дороге. Точно в назначенный день прибыли в Тайюань, чужеземец уже ждал их там. Обрадовавшись друг другу, все вместе направились в дом Лю Вэнь-Цзина.

— Я привел к вам искусного физиогнома, который хочет повидать вашего почтенного друга, — пустился на хитрость Ли Цзин, — прошу вас пригласить его.

Узнав, что гость искусный физиогном, Лю Вэнь-цзин, веривший в блестящее будущее своего друга, немедленно послал за ним.

Юноша Ли явился без халата, без башмаков, в простой куртке, но держался с большим достоинством. Сразу было заметно, что он человек необыкновенный. Чужеземец, молча сидевший позади других, был потрясен его видом. Осушив несколько чарок вина, он шепнул Ли Цзину:

— Вот настоящий император!

Ли передал эти слова Лю Вэнь-цзину. Тот очень обрадовался и был горд своей прозорливостью.

Выходя из дому, чужеземец сказал:

— Я теперь почти окончательно уверился, но мне все же надо повидать моего старшего брата — даоса. Вам, господин Ли Цзин, и моей младшей сестре следует вернуться в столицу. В назначенный мною срок, ровно в полдень, вы должны встретиться со мной подле винной лавки, что к востоку от улицы Масин. Если у входа в лавку будут привязаны этот вот хромой осел да еще один тощий, значит, мы с даосом там. Тогда и вы поднимайтесь к нам.

На этом они и расстались.

Следуя его совету, Ли Цзин и девушка Чжан вернулись в Чанъань. В назначенный день Ли Цзин пришел к винной лавке. У входа были привязаны два осла. А в лавке друг против друга сидели чужеземец и даосский монах и попивали вино. Увидев Ли Цзина, они обрадовались и пригласили его за стол.

Когда вино раз десять обошло всех по кругу, чужеземец сказал:

— Под прилавком спрятано сто тысяч медных монет. Выберите какое-нибудь уединенное место и поселитесь там с моей младшей сестрой. Мы снова увидимся в Тайюани у моста Фэньян.

Точно в указанный срок чужеземец явился на свидание вместе с даосским монахом. Втроем они отправились к Лю Вэнь-цзину, который в это время играл в шахматы. Лю Вэнь-цзин приветствовал гостей и, после дружеской беседы с ними, послал записку юноше Ли,[169] приглашая его посмотреть на игру в шахматы. Даосский монах уселся играть с Лю Вэнь-цзином, а Ли Цзин и чужеземец сидели рядом, наблюдая за игрой.

Вскоре пришел юноша Ли; необычная внешность его поразила присутствующих. Низко поклонившись, он уселся; с лица его не сходило просветленное выражение глубокой мысли. При виде его даос задрожал, сделал еще один ход и воскликнул:

— Проигрыш! На этот раз все потеряно! Выхода нет! Не о чем больше и говорить.

Он оставил игру и попросил разрешения удалиться. Выйдя из дома Лю Вэнь-цзина, даос на прощание сказал чужеземцу:

— Эта страна не для тебя. Попробуй свои силы в другом месте, не теряй надежды.

Чужеземец вместе с даосом решили ехать в столицу, и чужеземец сказал Ли Цзину:

— Я жду, что вы приедете в такой-то день. Сразу же направляйтесь с моей младшей сестрой в мое скромное жилище. У вас ведь нет никаких средств, и я хотел бы подготовить для вашей молодой супруги удобное жилье. Прошу вас, не отказывайтесь!

Сказав это, он глубоко вздохнул, сел на коня и скоро вместе с даосом скрылся из виду.

А Ли Цзин с женой поехали обратно туда, где они остановились. Вскоре они тоже отправились в столицу и первым делом поспешили к дому чужеземца. Подъехали к небольшим деревянным воротам, постучались. Вышел слуга и с поклоном сказал:

— По приказу третьего господина мы давно уже ожидаем господина Ли с супругой.

Слуга провел их через несколько ворот, одни величественнее других. Сорок служанок, разодетых в шелка, стояли во дворе. Двадцать рабов проводили гостей в восточный зал, где находилось множество всяких драгоценных вещей невиданной красоты, каких в мире смертных не увидишь: зеркала, ящички, ларцы для украшений.

Когда Ли Цзин и Чжан смыли с себя дорожную пыль, им предложили переодеться в роскошные одежды. Только они принарядились, как раздался возглас:


Еще от автора Антология
Клуб любителей фантастики. Антология таинственных случаев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О любви. Истории и рассказы

Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.


Сломанные звезды. Новейшая китайская фантастика

В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.


Мои университеты. Сборник рассказов о юности

Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».


Русский полицейский рассказ

На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.


Nada

В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так. Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.


Рекомендуем почитать
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Жемчужины бесед

Памятник индо-персидской литературы XIV в. в изысканной форме перелагает знаменитые на Востоке истории о мудрости, о коварстве женщин, о добре и благородстве.


Подсчитали - прослезились бы, да некому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.