Группа «Янки» - [63]
Полгар следовал в пяти метрах за Бэнноном и немного справа. Собравшиеся мгновение смотрели на них, прежде чем Улецки выкрикнул приказ вернуться в машины и готовиться к движению.
Когда они отошли на сто метров, артиллерия прекратила огонь. Бэннон и Полгар остановились и на мгновение присели на корточки, прислушиваясь. С юга отчетливо доносились звуки гусеничных машин. Бэннон жестом скомандовал двигаться дальше. Они продолжили идти. Приблизившись к деревьям на вершине высоты, они заметили впереди движение. Бэннон инстинктивно залег за ближайшим деревом. И он и Полгар смотрели вперед и ждали. Бэннон заметил движение слева. Не более чем в ста пятидесяти метрах перед ними.
Они смотрели на силуэты, которые тем временем приближались к деревьям. Бэнон повернулся к Полгару и прошептал:
— Когда я начну стрелять, беги как от черта к старпому и скажи отходить на восток. Полгар обдумал это.
— Вы командир группу, я вас прикрою. Вернитесь сами и скажите старпому.
— Черт подери, Полгар, это приказ. И лучше тебе быть готовым бежать, когда я начну стрелять. Ясно? — Полгар не ответил. Только кивнул.
Бэннон повернулся, глядя на приближающиеся фигуры. Он медленно сунул руку в карман и вытащил две гранаты, которые взял в «66-м» прежде, чем уничтожить его.
Затем поднял М-16, приложил ее к плечу и взял на прицел ближайшую фигуру. Это будет очень короткий бой.
Глядя на солдата, которого он держал на прицеле, Бэннон обратил внимание, что его форма была очень знакомой. Это был камуфляж. Затем он обратил внимание на автомат. М-16. Это были американцы. Он повернулся к Полгару и прошептал:
— Американцы.
Полгар поднял голову немного выше, присмотрелся и улыбнулся.
Вспомнив вчерашний день, он был намного осторожнее. Он подпустил пехотинцев на двадцать метров, а потом заорал:
— Стой!
Строй солдат застыл в готовности залечь и открыть огонь. Их головы начали медленно поворачиваться, ища источник голоса.
— Подойди и назовись!
Их головы, как одна, повернулись к Бэннону. Он медленно поднялся на колени, но держал автомат направленным на ближайшего солдата и медленно двинулся к нему. Подойдя достаточно близко, Бэннон повторил приказ «стой», хотя в этот момент сам не мог вспомнить пароль и отзыв.
Он должен был быстро что-то предпринять, прежде чем солдаты перед ним погорячатся и выстрелят.
— Мы из группы «Янки», оперативная группа один-семьдесят восемь. Мы были отрезаны. Кто вы такие? — Бэннон продолжал держать автомат направленным на солдата перед ним.
— Пароль?
— Я не знаю. Мы были отрезаны еще вчера. Я капитан Бэннон, командир группы. — Пехотинцы начали медленно рассредоточиваться. Все пошло не так, как надо.
Сзади раздался крик Полгара:
— Эй, Керч, это твоя шайка оборванцев?
Пехотинец, стоявший перед Бэнноном выпрямился, опустил автомат и повернулся на голос:
— Полгар, ты?
— Ага, я. Теперь скажи своей банде отцепиться от капитана, и я выхожу.
С этими словами Полгар встал и двинулся туда, где стояли, держа друг друга на расстоянии, сержант первого класса Керч из роты «А» 1-го батальона 78-го механизированного полка, и Бэннон. Группа «Янки» была спасена.
Полгар повел Керча и его солдат через лес в сторону позиций группы «Янки».
Бэннон направился к вершине холма, где расположилась штабная группа батальона. Пока он шел по тропе к вершине, ему вдруг пришло в голову, что он находился здесь уже двадцать часов, ведя бой за высоту, черт подери, удержал ее, и при этом еще ни разу не был на ее вершине. Наконец он увидит то, за что группа заплатила так дорого. В лесу он прошел мимо машин взвода 1-го 78-го, приданного 1-му 4-го бронетанковому. Они ожидали приказа выдвинуться и подобрать спешенные силы, на которые наткнулись он и Полгар. Чуть ниже вершины расположились БТР и два танка, следящих за Арнсдорфом. У БТР стояли три фигуры, смотрящие на разложенную на крыше машины карту. Одна из фигур подняла голову и, увидев приближающегося Бэннона, помахала ему рукой. Две других тоже положили карту и двинулись к нему. Это были командир, начштаба и С3 1-го батальона 4-го бронетанкового полка, «родного» батальона группы «Янки». Подойдя ближе, Бэннон, настолько небрежно, насколько это было возможно, отдал честь, приветствуя спасителей своей группы.
— Шон, подполковник Рейнольдс сказал, что вы погибли прошлой ночью.
— Сэр, слухи о моей смерти оказались сильно преувеличены. Рота «Д» прибыла на службу. — Не то, чтобы это что-то сильно значило, но, черт возьми, звучало неплохо[26].
Майор Фрэнк Шелл, С3, мгновение смотрел на него, а затем повернулся к командиру батальона:
— Если остатки его группы выглядят так же, как сам Шон, пехота была права, группа «Янки» уничтожена. — Затем он повернулся к Бэннону и на этот раз серьезно спросил, была ли на него похожа остальная группа. Глаза Бэннона были налиты кровью и окружены темными кругами. Все открытые участки кожи были перемазаны грязью, лицо заросло двухдневной щетиной. Порез на лице распух от инфекции, лицо и шея были перемазаны засохшей кровью. Грудь и рукава костюма химзащиты также были перемазаны кровью, когда он вытаскивал тело Ортелли из «66-го». Ко всему добавлялись пятна от масла и дизельного топлива. Бэннон догадывался, что мало кто мог выглядеть намного хуже. Когда они отошли от БТР, Бэннон объяснил ситуацию и попросил направить на позиции группы санитарную машину и вывезти раненых. Начштаба батальона внял просьбе, и санитарная М-113 умчалась к группе в считанные минуты. Они остановились у танков и посмотрели вниз, на Арнсдорф. От некоторых сгоревших русских машин все еще поднимались клубы дыма. Среди них валялись десятки убитых русских. Командир батальона посмотрел на Бэннона:
Остросюжетные романы 'Крещение огнем" и "Десять тысяч" современного американского писателя Гарольда Койла знакомят читателя с событиями, развивающимися с оглушительной быстротой. Героям приходится тушить пожар войны и в знойной мексиканской пустыне, и на заснеженных просторах Восточной Европы. Солдат перед лицом смерти понимает и ценит товарищество по оружию, не имеющее национальных границ.Автор внимательно следит за изменениями в личной жизни уже полюбившихся героев и за нелегкой долей женщин в современной армии…
Однажды в какой-то реальности российский император выбрал в жены не ту принцессу, и локомотив мировой истории покатился по совершенно другим рельсам… Я вернулся в Петербург, отслужив три года по контракту. Вот только привыкнуть к прежней жизни у меня не вышло. Так что я сел на поезд и поехал в Сибирь. В поисках новой жизни или нового себя. По дороге неведомый стрелочник отправил мой вагон по другим рельсам и в совершенно другую реальность. Нет, поезд привез меня в Сибирь. Только Сибирь оказалась совсем другая.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Продолжение книги "Starkvs Tigris". Предупреждаю читателей по-хорошему, чтобы проходили мимо и не мешались под ногами. Ничего особого не будет - то же самое, только дальше по сюжету. Россию не спасаем, демократию не вводим, крепостных не освобождаем. Отдельно взятый попаданец просто живёт, без великих задач и целей. Режим изложения - диктаторский, авторский беспредел - имеется. Все вокруг кочумеки и недотыкомоки и только я - Великий Кормчий.
Что было бы с Виктором Цоем, если бы он не погиб 15 августа 1990 года? Свою версию событий предлагает главный редактор журнала «FUZZ» Александр Долгов в фантастической киноповести «Цой. Черный квадрат». Захватывающая как крутой вираж фантасмагория молниеносно перемещает читателя во времени и пространстве, не давая опомниться.В книгу также включены интервью с Виктором Цоем и другими культовыми персонами рок-сообщества.
Александр Виссарионович Абашели (1884–1954) — один из лучших мастеров современной грузинской поэзии. Он был художником повседневно обогащавшим свое творчество чутким восприятием нашей современности, он был прежде всего поэтом-мыслителем, вникающим в жизнь, воспринимающим ее «глазами разума».Его роман «Женщина в зеркале» является первой попыткой в грузинской литературе создать значительное произведение научно— фантастического жанра.В некоторые теоретические положения и технические расчеты легшие в основу романа А.