Грихастха ашрам - [44]

Шрифт
Интервал

72-11 Прежде всего, я очень огорчен, что ты оставила общество преданных из-за этого случая в гурукуле. Теперь ты живешь одна, так как твое сердце ранено тем, что тебе приходилось наблюдать, как порой с детьми обращались плохо, и никто не прислушивался к твоим добрым советам в этом отношении. Но можешь быть уверена, что я постоянно пекусь о благе своих учеников и потому принимаю меры, чтобы исправить это плачевное положение. Сейчас я советую тебе отложить в сторону эмоции и снова наполнить свою жизнь преданным служением в сознании Кришны. Если ты вернешься в далласскую школу и покажешь другим учителям, как правильно учить и дисциплинировать учеников, это будет замечательно. Я посылаю Сатсва-рупе копию этого письма вместе с твоим письмом и прошу его немедленно уделить внимание данному вопросу.

Теперь по сути дела. Как я уже говорил, детей ни в коем случае нельзя бить. Им просто нужно очень строго показывать палку. Если человек не может дисциплинировать детей таким образом, значит он непригоден к тому, чтобы быть учителем. Если ребенок правильно обучен в сознании Кришны, он никогда не уйдет. Это означает, что он должен получить две вещи: любовь и образование. Если ребенка бьют, ему будет трудно принимать все в духе любви, а если он уже достаточно большой, он может решить уйти — в этом опасность. Так почему же происходит все это: маленьких детей заставляют повторять джапу, маршируя, не дают им достаточно молока, устраивают слишком жесткий распорядок дня, бьют их? Зачем все это навязывается? Зачем они вводят такие новшества: повторять джапу, маршируя, как в армии? И что я могу сделать, находясь на таком расстоянии? Пока дети маленькие, они должны играть и бегать. А заставлять их читать джапу — это не метод.

Итак, я указал тебе направление, а консультироваться со мной по каждой детали не нужно. С этим надо обращаться к руководителям гурукулы, но, если там нет ни одного человека, который мог бы руководить ею как следует, что могу сделать я? Сейчас, если тебе ясно, как нужно действовать, ты можешь снова поехать туда и занять какой-нибудь ответственный пост, чтобы исправить положение. На самом деле это твой долг. Нехорошо, если, чуть только возникли разногласия, я разворачиваюсь и с негодованием удаляюсь. Нет, это не по-вайшнавски. Должно быть так: поскольку мой духовный учитель велел мне этим заниматься, я без колебаний буду это делать, невзирая на трудности. (ПШП Бханутанье, 18 ноября 1972 г.)

72-11 Я очень рад, что дети в гурукуле успешно обучаются сознанию Кришны. Это хорошая новость. Да, если мы просто будем правильно их учить, из них вырастут вайшна-вы высочайшего уровня. И в чем же состоит это обучение? Просто нужно так занимать детей, чтобы они каждую минуту тем или иным образом помнили о Кришне, вот и все. Это не какой-то механический процесс; нельзя думать, что, если мы заставим их делать то-то и то-то, они станут такими, как нужно. Нет, мы личности, и Кришна — личность, и наши отношения с Ним всегда остаются свободными. Ты добровольно соглашаемся: «Да, Кришна, я с радостью сделаю все, что Ты захочешь». Такая радостная готовность повиноваться возможна только там, где есть любовь. Принуждение не заставит меня согласиться, но если есть любовь, тогда — «О, я с радостью сделаю все, что Ты хочешь!» Это бхакти, это сознание Кришны. Так, если мы развиваем в детях естественную склонность любить Кришну, если мы вдохновляем их, тогда мы сможем дать им самое лучшее образование. И они всегда будут с готовностью делать все, о чем бы их ни попросили.

Я слышал, что было несколько случаев, когда детей били палкой. Конечно, я не знаю, как было на самом деле, но этого делать нельзя. Можно показывать палку, пугать, но наивысшее искусство состоит в том, чтобы так или иначе — пусть даже хитростью — избегать насилия и побуждать детей повиноваться из любви. Это понастоящему успешный метод поддержания дисциплины. (ПШП Рупа-Виласе, 18 ноября 1972 г.)

72-12 По поводу твоего вопроса, можно ли применять к детям силу: нет, нельзя силой заставлять детей делать что-либо. Детей нельзя заставлять, это полный вздор. Кто это выдумал? Если мы хотим, чтобы дети стали великими преданными, их надо воспитывать с любовью, а не с враждебностью. Конечно, если они ведут себя плохо, мы можем показать им палку, однако мы никогда не должны пускать ее в ход. Ребенок балуется, но его можно перехитрить и заставить слушаться, придумав какую-нибудь историю. Приняв твои слова на веру, он будет вести себя хорошо. Но силу не применяйте никогда, особенно в том, что касается джапы и других аспектов духовного обучения. Это все испортит, и в будущем ребенок не захочет заниматься тем, к чему его принуждали. (ПШП Брахманья-Тиртхе, 10 декабря 1972 г.)

76-01 Да, постарайся как можно больше вдохновлять преданных на распространение книг. Книги — основа нашего Движения. Если людям нравятся наши книги, это потому, что мы не отклоняемся от пути, начертанного возвышенными преданными. Мы ничего не пишем по собственной прихоти. Что касается преданных, которые неохотно распространяют книги из-за того, что их заставляют это делать, —


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать


Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)