Грешная девственница - [72]
– Да, лорд Уикхем. Мне это известно, – невозмутимо ответила мисс Пембертон.
– Я в этом не сомневаюсь. Мне хотелось бы известить вас, что девочка не должна отлучаться из дома без моего согласия, куда бы то ни было. Вам это понятно?
– Милорд, ваши указания предельно ясны, хотя, должна признаться, я их не понимаю.
– Леди Уикхем склонна поддаваться мимолетным прихотям, которые иногда выливаются в неожиданные путешествия. Это может нарушить душевное равновесие Алисы.
– Я понимаю. – У гувернантки был очень встревоженный вид. – Милорд, могу заверить вас, что я тут же поставлю вас в известность, если возникнут подобные намерения.
– Благодарю вас. – Эйвери встал. – Могу я положиться на то, что этот разговор останется между нами? Жена очень расстраивается, когда речь заходит о ее… капризах.
– Разумеется, милорд. Я весьма уважаю леди Уикхем. Мне не хотелось бы никоим образом расстроить ее.
Лора едва успела спуститься по лестнице, как звук шагов на верхней площадке заставил ее очертя голову нырнуть в первую спальню, попавшуюся ей на пути.
Она тихо затворила дверь и прислонилась к ней, зажав рот рукой, чтобы заглушить прерывистое дыхание.
Лора вернулась домой потому, что Алиса забыла перчатки, и, оставив дочку в экипаже, бесшумно взбежала по лестнице в легких лайковых туфлях, чтобы забрать их. Это было проще, чем пытаться объяснять лакею, где они находятся.
Внимание Лоры привлек гулкий голос Эйвери, донесшийся из комнаты гувернантки. Чем же он там занимается? Лора надеялась, что он не вносит изменения в тщательно составленный учебный план! На цыпочках она пересекла лестничную площадку и обнаружила, что дверь закрыта неплотно. Лора стояла и слушала. Негодование тем, что муж вмешивается в ее дела, сменилось ужасом, когда она услышала, что Эйвери говорил о ней.
Лора уже собиралась ворваться в комнату гувернантки и грозно спросить, что Эйвери имеет в виду, но тут вдруг сообразила, что происходит и чего он боится. Несмотря на любовные утехи, внешнее дружелюбие, партнерские отношения в управлении домом, что, как Лора надеялась, перерастет в нечто иное, Эйвери ни на йоту не доверял ей.
Эйвери считал, что она может предать его. Он опасался, как бы жена не отняла у него Алису.
Глава 21
Лора прислушивалась к удалявшимся шагам Эйвери, затем услышала, как открылась и закрылась дверь в их спальню. Она сбежала по лестнице, а в вестибюле перешла на шаг.
– Я не смогла найти перчатки, – сообщила она лакею. – Ничего страшного. – Надо уехать отсюда скорее, пока Эйвери не догадается, что она возвращалась домой. – Я не смогла найти их, – повторила она Алисе и опустилась на подушки, когда экипаж тронулся с места.
Неужели Эйвери сошел с ума? Он ведь понимал, что у нее нет шансов завести другой очаг, если она останется одна с Алисой. Тогда Эйвери мог бы просто явиться к ним и потребовать, чтобы они вернулись домой. У Лоры не было никаких прав, а теперь, выйдя замуж, она фактически осталась без собственных денег.
Тут Лору осенило. Он полностью в здравом уме. Эйвери и вправду считал, что она похитит Алису, чтобы причинить ему боль. Чтобы отомстить за Пирса, за все, что Эйвери сказал про то письмо, и главным образом за то, что он забрал у нее дочь. Он считал, что Лора сделает какой-нибудь необдуманный шаг лишь ради того, чтобы причинить ему боль, заставить его страдать. Все же у нее остались драгоценности, деньги на мелкие расходы, так что она, подумал Эйвери, сможет исчезнуть и прожить не одну неделю, даже месяц, пока он не разыщет ее. Если бы Лора рассказала Алисе о том, что она ее дочь, то сделала бы это так, что девочка стала бы смотреть на Эйвери как на чудовище и испытывала бы к нему лишь ненависть…
– Мама, вам плохо? – Алиса пересела к Лоре. – У вас испуганный вид.
– Правда? – Лора состроила улыбку. – Мне хорошо. Я просто… задумалась.
Выдавая себя за Кэролайн Джордан, она совершила ужасную ошибку. Но тут ничего не поделаешь, даже если это окажется губительным для их брака. Эйвери осуждал ее за то, что она заманила его в брачные сети, лгала ему. А ей не в чем было упрекнуть его. Лоре все же придется убедить Эйвери, что он может доверять ей, и надеяться, что он поймет, почему она так поступила. Простит ли он ее когда-либо? Лора этого не знала, но ей необходимо попытаться, ведь она слишком сильно любила его. Она не должна сидеть сложа руки.
Лора поборола страх, пока Алиса радостно тараторила о магизинах, мимо которых обе проходили. Лоре казалось, что впереди у нее беспросветная жизнь, что она сама устроила этот обреченный на несчастье брак. Она влюбилась в Пирса с горячностью юной девушки, не думающей о последствиях, не знающей истинное предназначение любви. А теперь она любила Эйвери сердцем взрослой женщины, которая разбирается в жизни. Но это сердце будет разбито, как только Эйвери бросит ее, а это неизбежно случится, если она не найдет способ достучаться до него.
Пока Лора помогала Алисе выбирать ленты, ее вдруг осенило – она поняла, как следует действовать.
– Голубая лента пойдет к твоему новому платью, а зеленая – к новой шляпке, – согласилсь Лора, а мыслями она находилась где-то далеко. Она думала о высоком джентльмене с темными волосами, который читал ее корреспонденцию и думал о том, как избавиться от жены, которой нельзя доверять.
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…