Греческая сестра - [17]

Шрифт
Интервал


ПОЛЬ: Они там все больные!.. Чокнутые!.. Один так вообще хотел из моего лазерного меча сделать что-то…

ТОМ: Кто хотел?

ПОЛЬ: Да этот, Бэтмен!

ТОМ: Успокойтесь, Поль, что произошло?

ПОЛЬ: Сейчас поймешь! Я разговаривал с Бернаром и Бьянкой, ну такая очень симпатичная парочка, просто зайчики, я спокоен как удав, расслабился… И тут — бах! — Бэтмен, этот летучий мыш, подходит, значит, так насмехаясь… И тут я, бац! Кровь из носа, у супергероя рубильник всмятку, бац, бац! Два коротких прямых — Бернару! Потом два прямых левой — Бьянке!.. Меня берут в кольцо мыши!.. Я почувствовал себя сыром в дырочку!.. Понимаешь?.. В одиночку!.. Пиф! Паф! Во все стороны!.. Я должен был еще прикончить инопланетянина, но я его не встретил, и вообще я боюсь пришельцев!.. Потом я еще спорил с призраком оперы, и потом меня выпроводили…

ЛЮКА: А, хорошо! Значит, на праздник можно уже не ходить!..

ПОЛЬ: Нет, чувак, можно пойти и задать им всем жару…

ЛЮКА: Знаешь, Поль… Время от времени мы должны и разговаривать…


Поль бросается на Люка


ЛЮКА: Да что я ему такого сказал?

ТОМ: Не знаю, но ты точно напросился!


Внезапно Поль целует Люка в губы.


ТОМ: Ух ты, а я уже думал, что ты так и будешь в одиночестве всю ночь!..

ПОЛЬ: (отшатывается) Прости меня, я принял тебя за мою Мышку!


Возвращаются Виржини и Камилла, одеты очень гламурно и сексуально, со своими сумочками.


КАМИЛЛА: Та-та-та-та! Леди и джентльмены! Представляю вам латиноамериканскую бомбу Виржини-из-Менюира!

ВИРЖИНИ: Ну и как я тебе, милый!

ПОЛЬ: Почему ты переоделась в шлюху, это что, карнавал?


Виржини дает ему пощечину.


ВИРЖИНИ: Пойдем, Камилла…

КАМИЛЛА: Йес, герл!


Они идут к выходу Люка их останавливает.


ТОМ: Да подождите, куда же вы?

КАМИЛЛА: Освобождать Марлен!

ТОМ: В Токе, в Бретань? В это время?

КАМИЛЛА: А что? Тут дороги на пару часов!

ЛЮКА: Ну конечно час туда, час обратно… Камилла, нам нужно поговорить!

КАМИЛЛА: Он хочет мне что-то сказать… Подумать только…

ВИРЖИНИ: Ну разумеется! Он уже не такой самоуверенный!

КАМИЛЛА: Ладно, Люка! Я хотела подождать до завтра, но поскольку ты сам напрашиваешься… Разрубим это узел, шоу маст гоу он!

ВИРЖИНИ: Аста ла виста, бэйби!!!

КАМИЛЛА: Я бы любила тебя всю мою жизнь, Люка… Но мы отворачиваемся от реальности, прячем лицо… За паранджой!..

ВИРЖИНИ: Паранджа!.. Кармен — это не проблема…

КАМИЛЛА: Конечно, а тут еще эта несчастная Кармен! Правда, я больше не люблю тебя, я больше не хочу тебе верить…. Мне надо немного побыть одной…

ВИРЖИНИ: О да, нам надо немного побыть одной!

КАМИЛЛА: И вот я тебе говорю прямо в лицо что я тебя люблю, но у нас все кончено! Game over! Финита ля комедия!

ВИРЖИНИ: Финита! Вот! Мне очень жаль, но вот так все, Суслик!

ПОЛЬ: Что? Что ты говоришь?

ВИРЖИНИ: Поль, сегодня вечером я тебе изменю.

ПОЛЬ: Что?

ВИРЖИНИ: Это жизненно необходимо для нашего семейного равновесия, и я тебе настоятельно советую сделать то же самое! Я объявляю тебе брейк, чтобы начать сначала и чтобы ты понял… и не надо на меня сердиться… Просто вот так получается! Это чтобы у нас все началось снова и еще лучше! Андестенд? Я тебя люблю, Поль, но я… Я задыхаюсь!

КАМИЛЛА: Мужчины сегодня вне игры! Люка, я беру машину, а ты как хочешь! Мы возвращаемся в Париж!


Женщины выходят. Внезапно Поль начинает душить Люка, повалив его на столик. Том хватает плюшевого жирафа, трясет им перед Полем и отвлекает его. Поль изображает собаку. Том бросает игрушку, Поль бежит за ней, хватает зубами и приносит назад. Том и Люка не шевелятся.


ТОМ: Поговори с ним!

ЛЮКА: Я не знаю этого волкодава!

ТОМ: Это просто собака! Поговори с ней по-собачьи!

ЛЮКА: Фу! Место! Он не понимает по-собачьи!


Люка подходит к Полю.


ЛЮКА: Ко мне!


Поль мотает головой.


ЛЮКА: Ко мне!


Поль рычит.


ЛЮКА: Фу! Тубо! Брось ее! (Поль мотает головой) Брось немедленно! Гадость!

ПОЛЬ: Поль, знаешь, ты не можешь вот так целовать меня взасос а потом через две минуты душить! Это бессмысленно!


Люка потрясает игрушечным жирафом, это возбуждает Поля, который оживляется и ерзает.


ЛЮКА: Нужно выбирать что-то одно! И вообще, забудь про жирафа! С жирафом покончено!


Люка бросает игрушку в коридор, Поль бросается за ней. Люка закрывает за ним дверь.


ТОМ: Не знаю, что это за порода, но он полный осел!

ЛЮКА: Ты не можешь все это так оставить, Том!

ТОМ: Не надо сопротивляться природным инстинктам!

ЛЮКА: О чем ты? Я же не о собаке! Об этих девицах, которые уехали в таком состоянии на машине!

ТОМ: Слушай, они не на моей машине уехали, и потом, у меня с Кармен другие планы!


Возвращаются Камилла и Виржини, распевая «Нет, я ни о чем не жалею» из репертуара Эдит Пиаф.


ЛЮКА: А вот и вы! Я знал, что вы как передумаете! Что это вообще за бред?

КАМИЛЛА: Что ты такое городишь… Мы уходим! Уходим! Но мы что-то забыли… А что мы забыли?

ВИРЖИНИ: Да! Кармен! Мы забыли Кармен!

ОБЕ: (кричат) Кармен!


Входит Кармен.


КАРМЕН: Да, девочки!..

ТОМ: Кармен… Ты же не на самом деле хочешь уехать с ними? А как же наш план встретить вместе этот новый год?

КАРМЕН: О да, ты его встретишь один-одинешенек, потому что мы с девчонками едем в Бретань!

ТОМ: Ты шутишь, а я-то думал… А как же наши отношения?

КАРМЕН: Наши отношения? Как он трогателен!.. Наши отношения не стоят выеденного яйца, котик!..


Рекомендуем почитать
Поют жаворонки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новогодняя ночь

Введите сюда краткую аннотацию.


Автобус № 40, остановка 36

Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.


Комедии

Три комедии «Когда я стану взрослым», «Званый ужин», «МОРГинцесса».


Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


Рыцарь пламенеющего пестика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.