Граф Лондона - [22]

Шрифт
Интервал

Очевидно, она закончила есть.

— Как твоя паста? — Спросил я, желая, чтобы наш разговор продолжился.

— Хорошая, — ответила она, и ее глаза вспыхнули — беззаботно и восторженно, раньше

я такого не замечал. — А как твое блюдо?

Официант принес счет.

— Я заплачу…

— Ни в коем случае. — Она вырвала у меня из рук счет. — Мне будет в удовольствие.

Я усмехнулся, также бы сказала и моя бабушка.

— Дарси, — предупредил я. — Позволь мне заплатить. Что подумает Райдер, если я

позволю тебе оплатить счет?

— Он подумает, что сейчас двадцать первый век, и я в состоянии оплатить свою тарелку

макарон и стейк. — Она передала свою кредитную карту и ввела PIN-код в импринтер.

— Немногие женщины угощали меня ужином.

— Наверное, потому, что ты этого не заслуживаешь, — сказала она, улыбаясь, как будто

сделала огромный комплимент. — Ну, беседа была поучительной, сосед, но у меня завтра

важный день и мне нужно хорошенько выспаться.

— Дарси, ты оплачиваешь счет, но я ни за что на свете не позволю тебе идти домой одной.

— Дом прямо за углом. Все будет хорошо.

— Я пойду за тобой следом, и со стороны все будет выглядеть так, будто я преследую

тебя… меня могут арестовать. Ты хочешь, чтобы мой арест был на твоей совести?

Она встала и натянула куртку. Самым восхитительным образом джинсы облегали ее бедра, джемпер, хотя и не был коротким, делал ее грудь больше, чем я помнил. Мне потребовалась

вся моя сила воли, чтобы не перевести взгляд с ее лица на грудь.

— С тобой все нормально? — спросила она, стягивая сумку со спинки стула.

— Да, — ответил я, показывая, что последую за ней. Как ей удавалось выглядеть так

сексуально без всяких усилий? Мне понравилось, что она не принарядилась. Хотя

встречалась со своим братом, но все же, она не стала наносить на лицо тонну макияжа или

одеваться провокационно. Она знала, что обладает природной сексуальностью? А знала ли

она, что девяносто процентов мужчин, находящихся в этом ресторане, представляли ее

обнаженной? — Пойдем, — произнес я, загородив ей проход. Я все же мог смотреть на нее, не капая слюной. Господи. Но не уверен, могли ли все другие мужчины в этом месте также

не исходить слюной по ней.

Мы друг за другом поднялись по ступенькам, и как только добрались до верха, она

остановилась, посмотрела на меня через плечо и улыбнулась своей маленькой, милой

улыбкой, которая выбила весь воздух из моих легких.

— Ты прекрасна, — выпалил я, прежде чем смог удержаться.

Она засмеялась и подняла воротник куртки.

— Ты говоришь так, будто для тебя это проблема. Мне казалось, ты должен быть

профессионалом.

Я усмехнулся.

— Да, ты права. Я идиот. Просто…

Она проигнорировала меня и пошла по дороге, я шел за ней, пока мы не поравнялись, засунув руки в карманы.

— Обычно я такое не говорю женщинам. — Это была неправда. Я всегда говорил

женщинам, что они красивы, но не совсем правдиво что ли. Я говорил им так, словно

рассуждал о погоде или о поездке. Не то, чтобы они были не красивыми. Я особо на этом

не сосредоточивался. Но с Дарси все было по-другому, то, что я сказал, было истинной

правдой. Я не шутил. — Женщинам, с которыми дружу.

— А мы друзья? — спросила она. — С каких пор? — Ее глаза озорно засверкали под

уличными фонарями.

Я толкнул ее плечом, пытаясь сдержать улыбку.

— Ты — крепкий орешек, мисс Уэстбери.

— Я просто невосприимчива к твоим методам. Это результат того, что я пока росла не

боялась грязи и лазать по деревьям.

— И у тебя выработался иммунитет на соблазнение мужчин?

— Так ты пытаешься меня соблазнить? — Она остановилась, и свет уличного фонаря за ее

спиной просвечивал пряди волос, поднятые ветром. Она была такой прекрасной. Я подошел

к ней поближе, она отступила на шаг назад, прижавшись к стене одного из больших

таунхаусов Мэйфэра.

Женщины, с которыми я обычно проводил время, были глянцевыми и отштукатуренными, с идеальными ухоженными телами и коварным умом. Дарси была как свежий цветочный

бриз, который плыл по воздуху, отчего все другие женщины перед ней блекли.

Я снова придвинулся к ней ближе и убрал прядь волос с ее лица. Она задержала дыхание, мой взгляд опустился на ее губы, потом ниже к ее полной груди и вернулся обратно, наши

глаза встретились. Ее хотелось попробовать, съесть. Хотелось вонзить зубы в ее мягкую, молочно-белую кожу, просунуть руки под ее джемпер и сжать соски, пока она не начнет

умолять меня о большем.

Она протянула руку и провела пальцем по моему подбородку, я моргнул, наслаждаясь

теплотой ее прикосновения.

Установил руки по обе стороны от ее головы.

— Я хочу тебя поцеловать.

Мы оба смотрели друг на друга, жар между нами нарастал, пока наслаждались моментом, потом я наклонился вперед и прижался губами к ее губам. Она гладила мою грудь, я

пытался насладиться ощущением, где соприкасались наши тела. На вкус она была, как

летний луг и дождь, мне хотелось схватить и отнести к себе, бережно и аккуратно, боясь, что она разобьется и трахать до конца следующей недели.


Еще от автора Луиза Бей
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.


Герцог Манхэттена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неделя в Нью-Йорке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осень в Лондоне

Осень в Лондоне – вторая часть трилогии «Эмпайер Стейт». Началом серии является книга «Неделя в Нью-Йорке», заключением – «Новый год на Манхеттене». Чтобы отвлечься от расставания и весело провести время, Анна Керби отправилась в Нью-Йорк. Встреча с незнакомцем…таким, как Итан, явно не входила в планы девушки. Теперь, вернувшись в Лондон, она должна забыть мужчину, с которым их разделяют три тысячи миль … За неделю, проведенную вместе, Итан Скотт нарушил каждое из своих правил, а теперь, кажется, не может вернуться к жизни, которая была до Анны.


Рыцарь Англии

Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.


Принц Парк Авеню

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пять минут до любви

Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.


Перекресток Судьбы: ты и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.