Горячая девчонка - [6]

Шрифт
Интервал

— Нахал! — взвизгнула она, прикрывая груди руками.

— А вдобавок за оскорбление полицейского при исполнении им своего служебного долга, — зловеще добавил Сэм.

— Свинья! — вскричала Ариель, — Ты меня все-таки достал! Так вот, я пришла в бар, чтобы проверить свои чувства. Понятно?

Сэм недоуменно вскинул брови, а Фуллер тотчас же встрял в их перебранку и спросил:

— О каких именно чувствах вы говорите, мадам?

— Очевидно, о тех, которые она питает к моему младшему брату, — ответил за нее Сэм. — Я прав, Ариель?

— Мы с Питом только друзья, — отрезала она, притопнув ножкой. — Что за скверная привычка отвечать за других!

— Я сказал так, потому что Пит относится к тебе иначе, — нахмурившись, пояснил Сэм.

— Это его проблема! Я сразу же ему сказала, что мы с ним можем быть только друзьями, и он согласился! — раздраженно воскликнула Ариель. — И если он только хотя бы заикнется, что рассчитывает на нечто большее, я вообще перестану с ним встречаться. Можешь ему так и передать!

— Бедняга не перенесет этого, он умрет от разрыва сердца, — уныло промолвил Сэм.

— Что ж, моей вины в этом не будет, — проглотив ком, выдавила из себя Ариель. — К тому же у него сегодня свидание с другой девчонкой! Так что можешь не волноваться за своего ранимого братца, — язвительно добавила она.

— Это правда? Ты не шутишь? — удивленно спросил Сэм.

— Шустрый, однако, у тебя братец, — заметил Фуллер.

— Именно потому-то я и пошла в бар одна, — добавила Ариель.

— Выходит, он тебе не совсем безразличен как мужчина? — с недоумением спросил Сэм, начиная отчаиваться разобраться в логике ее поступков.

— Ну прямо как в телесериале! — воскликнул с восхищением Фуллер.

— Послушай, приятель, может быть, займешься каким-нибудь другим делом? — обернувшись, в сердцах сказал Сэм. — А мы уж как-нибудь сами разберемся.

— Могу же я чуточку передохнуть! — возразил Фуллер.

— По-моему, я здесь лишняя, — сказала Ариель и, сделав каменное лицо, попыталась обойти Фуллера. Но Сэм удержал ее, схватив за локоть, и прошипел:

— Куда это ты, любопытно, направляешься в таком виде?

— Обратно в бар, — невозмутимо ответила Ариель.

— Хочешь продемонстрировать этим забулдыгам стриптиз? — язвительно спросил он.

— Ах да! Я совсем забыла, что из-за тебя у меня порвалось новое платье! — воскликнула она.

— Не надо было вмешиваться в полицейскую операцию, — парировал Сэм.

— Мне показалось, что он отрабатывает на тебе удары, — съязвила Ариель. — Не вмешайся я вовремя, он бы размазал тебя по асфальту.

Сэм хмыкнул, сразу даже и не сообразив, что на это ответить. В ее словах имелась толика правды, поначалу перевес действительно был на стороне громилы, зато потом… Наконец его осенило, и он бодро выпалил:

— Ты поверила в мою игру? Что ж, значит, я хороший актер.

— Как же мне было не поверить, если он дубасил тебя кулаками, как боксерскую грушу! — прыснув со смеху, воскликнула Ариель. — Я подумала, что ты мертвецки пьян. Ты ведь лил в баре виски! А потом, выйдя на улицу, пошатывался.

— Ну и что из того? — невозмутимо возразил Сэм, сообразив, что ему пора защищать честь мундира. — Так было надо! Да я бы уложил этого парня одним пальцем, даже если бы действительно был пьян. Но мне нужно было ему поддаться, чтобы он силой отобрал у меня бумажник. Это он только с виду непобедимый силач, а на самом-то деле мешок с опилками.

— Мне почему-то так не показалось, — с усмешкой заметила Ариель.

— Довольно! Прекратите этот дурацкий спектакль! — вмешался в их пикировку Фуллер, заметив, что по скулам коллеги заходили желваки. — Вы и так уже перестарались. А вдруг за нами наблюдают его сообщники?

— Все! С меня довольно, я ухожу! — Ариель рубанула рукой воздух и решительно направилась вон из переулка.

— Задержи ее! — приказал Фуллеру Сэм, и тот чисто машинально исполнил его приказ — догнал строптивую свидетельницу и положил ей на плечо лапу, пробурчав: — Задержитесь, мисс!

Резко обернувшись, она врезала ему по башке сумочкой и заверещала:

— Убери руки! Не смей меня лапать! Это свободная страна, куда хочу — туда иду! Я буду жаловаться вашему начальству!

— Так-так, еще одно оскорбление сотрудника полиции, — язвительно произнес Сэм. — Придется составить протокол.

Ошарашенный Фуллер потирал свободной рукой свою макушку, вид у него был при этом настолько забавный, что Сэм улыбнулся и воскликнул:

— Да отпусти ты ее плечо, болван, пока она тебя не покалечила! Посмотри на нее — это же настоящая фурия! Лучше займись наконец грабителем, отвези его в участок и допроси там с пристрастием. А меня отвезет домой Ариель.

— О'кей, босс! Я вас понял, — воскликнул Фуллер и, лукаво подмигнув ему, добавил: — Но с тебя причитается!

— За мной не заржавеет, — ответил Сэм и облокотился на перекладину пожарной лестницы. Ушибленный локоть саднил, лопатки ныли, на голове вздулась шишка, а из мозгов образовалось месиво. Он почувствовал себя так, словно бы по нему проехал огромный грузовик.

Она пристально посмотрела на него и спросила:

— Любопытно, за что это ты ему остался должен?

— За то, что он сделает за меня всю нудную писанину. Терпеть ее не могу! Но помимо этого, он думает, что мне перепадет немного женской ласки, — шутливо ответил Сэм, рассчитывая, что по его жалкому внешнему виду она поймет, что он говорит все это не всерьез.


Еще от автора Лори Фостер
Слишком много не бывает

Пережить тягостный развод...Начать все с нуля...Уехать в маленький городок и попытаться создать собственный бизнес...Для этого женщине нужна недюжинная сила воли, – но силы воли и отваги у Сьерры хватит на троих.Чего в ее душе совсем не осталось – это веры в любовь.Однако неотразимый Бен Бедвин – хозяин маленькой местной гостиницы, наконец-то встретивший женщину своей мечты, – готов на все, чтобы завоевать сердце Сьерры и сделать ее счастливой...


Удачный контракт

Когда Тони Остин, владелец сети дорогих отелей, предложил Оливии Андерсон стать матерью-донором его будущего ребенка, та согласилась. Но Тони и подумать не мог, что у Оливии были свои планы, далекие от тех пунктов контракта, который они заключили между собой.


Искушение соблазном

За месяц до свадьбы Ной Харпер застает свою невесту Клару в постели с другим мужчиной. Казалось, подобный удар должен сломить его. Однако он влюбляется в Грейс – секретаршу своей бабушки Агаты. Бабушка же всячески заставляет его жениться на Кларе. В итоге побеждает любовь.


Фантазия

Себастьяна Синклера «купили» на благотворительном аукционе и подарили на несколько дней Бранди. Себастьян оказался сильным, благородным, нежным, но Бранди, пережившая в юности трагедию, никак не решается поверить в свое счастье…


Смятые простыни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слишком заманчиво

Что нужно мужчине, помолвка которого только что разорвана с грандиозным скандалом?Дружба, участие, понимание – так считает наивная Грейс Дженкинс, всей душой готовая поддержать Ноя Харпера в трудный для него период.Но… Ной, кажется, строит в отношении хорошенькой Грейс совершенно иные планы.Планы сомнительные – и весьма далеко идущие.Вот только его будущая «жертва» узнает о них последней. Узнает – когда отступать будет уже поздно!


Рекомендуем почитать
Серебряная сказка

Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Деньги и коварство

Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.


А я права

Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?


Работа по распределению

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.