Город - [30]
— Это меня и удивляет! — Линор обиженно посмотрела на пирата. — В парке же маленький пруд. Там нет моря.
— Море там есть! — пират возмутился еще больше. — Море есть везде! Только его нужно заметить. Это, может, вашего поганого пруда там нет, а море есть!
— А почему же я его никогда не видела? — саркастично спросила Линор.
— А ты пыталась?
— Нет, — она покачала головой. — А что, нужно пытаться?
— Ну, не всем, — пират взял ее под локоть и повел к борту. Свободной рукой он сделал широкий жест. — Мне-то стараться не особенно приходится. Я море могу везде увидеть, даже в бутылке с ромом.
Исет хмыкнула.
— Ну, в бутылке рома чего только не увидишь!
Пират рассмеялся.
— Разница между пьяницей, который видит в бутылке химеры, и мной в том, что его химеры не материальны. А море — вот оно, настоящее.
— Это я заметила, — признала девушка. — Но вы все равно так и не объяснили…
— Такого, милочка, не объяснишь… это… это… — пират начал выводить круги загорелой рукой, явно пытаясь подыскать нужные слова. Слова все не находились. — Это море!
— Спасибо. Ваш ответ многое проясняет, — очень тихо заметила Линор, надеясь, что пират не заметит сарказма.
Пират заметил. Он приподнял одну бровь, склонил голову набок и оценивающе уставился на девушку карим глазом.
— Крошка, — сказал он после нервирующей минуты молчания, — а ты мне нравишься. У тебя есть характер. Вначале требуешь у пирата вернуть награбленное, потом требуешь объяснений, а когда их не получаешь, начинаешь огрызаться. Не каждый бы на такое пошел. Пираты ведь не кроткие овечки — еще за такие вещи по башке-то и схлопочешь!
— Извините, — еще тише пробормотала Линор, решив не противоречить пирату и не пояснять, что на самом деле она не требовала, а вежливо просила, и не огрызалась, а мило шутила. Хотя, возможно, и несколько раздраженно.
— Ничего! — развел руками пират. — Говорю же, мне понравилось! Может, поужинаем вместе?
— А другие варианты у меня есть? — спросила Исет со слабой надеждой.
— Хм. Можем также позавтракать или пообедать? — капитан бросил взгляд на солнце. — Скорее даже пообедать, хотя, как мне известно, по традиции приглашают девушек все же на ужин.
Кажется, вариантов не было.
— Хорошо, — кивнула головой Линор. — Давайте поужинаем.
К счастью, ужинать пират решил не тет-а-тет, а со своим шкипером, толстоватым парнем с лысиной, и еще одним типом, лоцманом, кажется, хотя Линор не была уверена — во всех этих вещах она совершенно не разбиралась. Черт, пока пираты не упомянули прибор в разговоре, она думала, что астролябия — это такое садовое растение. Впрочем, что астролябия делает, все еще оставалось для нее загадкой.
Помимо полусотни непонятных морских терминов пираты упомянули не меньше неизвестных ей географических названий но, сколько Линор не пыталась выяснить, каким образом корабль туда попадает, если известно, что из Города нельзя выйти, ничего внятного она не услышала.
— Понимаешь, — отвечал ей капитан, которого, как выяснилось к середине ужина, звали Джетти Слик, — просто мы плюем на Город. Мы плюем на все, кроме моря. Мы живем только на море. Только морем. Поэтому море есть везде, где есть мы, а там, где есть море, нас никто и ничто не остановит.
— Но в Городе-то моря нет! — пыталась она возразить, чтобы выбить из пирата чуть более толковый ответ.
— Море есть везде! Только вы все… вы смотрите на него неправильно. Вы все время идете по одной и той же дороге, не оглядываясь по сторонам, и не видите, что находитесь на перекрестке. А оглянулись бы — и море сразу бы нашлось!
Линор Исет покачала головой. Чем больше пират говорил на эту тему, тем больше она запутывалась. А теперь, когда помимо моря в беседе всплыли еще какие-то перекрестки, она окончательно потеряла нить разговора. Поэтому она замолчала и предоставила пиратам вести беседу.
Помимо сумбурных и загадочных объяснений, из разговора за едой и за парой-тройкой бутылок вина, девушка выяснила, что домой ее никто возвращать не собирается. О том, что собираются с ней делать, она пыталась не думать — в конце концов, девушка на корабле, полном кровожадных и сексуально неудовлетворенных пиратов… такая ситуация ничего хорошего не предвещала. В общем-то, обычно для этого был юнга, но здесь Линор никого младше 30-ти не заметила. Даже капитан, не смотря на моложавый вид, казался бывалым моряком, проведшим в море не один десяток лет. К тому же, вряд ли команда для этих целей использовала капитана.
В общем, к концу обильного (для пиратов — Исет едва притронулась к еде и питью) ужина пираты становились все раскованнее и веселее, а Линор все напряженнее и печальнее. Нужно было срочно что-то придумать.
Девушка подперла щеку рукой и грустно уставилась на капитана, который сейчас как раз рассказывал очередную историю из жизни пиратов. И тут ей пришла в голову глупая, абсурдная идея. Но, так как умные и логичные идеи не спешили за ней следом, Линор решила пользоваться тем, что есть.
— Если уж я на вашем корабле и не могу вернуться, почему бы вам не отдать карточку мне? — заметила она Слику как бы ненароком. — Вам-то она все равно не нужна!
— О! — удивился капитан. — Какая дурная идея! Неужели ты все еще надеешься, что сможешь отсюда сбежать? Поверь мне, это пока никому не удавалось. Даже лучшим из лучших.
Очень старый рассказ по мотивам скандинавских мифов. Он основан на некоторых вещах, которые упоминаются в Эддах и прочих первоисточниках. Первое: в «Локасенне» Локи и Один упрекают друг друга в женовидности; Локи припоминает Одину, что тот в женских одеждах и с бубном занимался магией на острове Самсей, а Один в ответ говорит, что Локи 7 лет пробыл в обличии женщины, вскармливая грудью детей и доя коров. Второе: известно (не помню, откуда), что Локи забеременел, съев найденное им сердце великанши. От рожденного им ребенка произошли все ведьмы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…