Город Ангела - [8]

Шрифт
Интервал

В бардачке я нашел початую пачку сигарет «Свит Афтон», две пиратские пленки со студийными записями «Ганз энд Роузес», черный нейлоновый чулок (ума не приложу, откуда он там взялся) и то, что, собственно, и искал.

Если покупать дизтопливо в гаражах, то у них рядом с колонкой всегда имеется раздаточный автомат, выдающий дешевые прозрачные целлофановые перчатки. Я всегда беру их с запасом — никогда не знаешь, где пригодятся.

Я натянул сразу несколько пар. Они все одного размера и не делятся на левые и правые. Перчатки легко рвались, но свою службу они сослужат. Чтобы я оставил свои отпечатки пальцев в фургоне Басотти? Да ни хрена! Тем более фургон, скорее всего, не его.

В свете дальнейших событий это оказалось моим единственным разумным решением.

3

Докатились. В центре одного из крупнейших, богатейших, изысканнейших городов мира, в начале девяностых — десятилетия заботы о ближнем — подписываемся на левак для человека, с которым только что познакомились в пабе.

Поездка прошла без приключений. Вот уж действительно деньги на халяву.

Мы проскочили по Ист-Индия-Док-роуд раньше, чем пабы успели выплюнуть посетителей перед закрытием, Ист-Хэм и Баркинг объехали по шоссе А13.

— Здесь поворачиваем, — подсказал Тигра.

Он мало говорил по дороге. Разбираться в причинах мне не приходило в голову.

— Приехали. Ривер-роуд. Прижмись правее.

Я положился на то, что он знает, куда ехать. Если мне не изменяла память — этот район я знал плохо, — Ривер-роуд шла параллельно ручью Баркинг-Крик, который где-то там впадал в Темзу. С другой стороны ручья почти до доков Ройял Альберт тянулась гигантская станция очистки сточных вод. От гнезда яппи Доклэнда, что находилось дальше вниз по реке, ее отделяли несколько световых лет. Мы ехали по территории, где водились настоящие бандиты, а может быть, пираты.

— Сюда, сюда! — протараторил Тигра, махая рукой у меня перед носом. — Заруливай между этими двумя складами.

Я повернул фургон и, когда мы съехали с дороги на бетонную площадку верфи, включил дальний свет. Нас словно вычертило пером на кромешно-черном фойе пакгаузов; впереди колебались, отражаясь от воды, блики света. Вдали я различал огни очистительной станции, мое обоняние тоже подсказывало, что я не ошибся.

— Разворачивайся, — свистящим шепотом выдохнул Тигра, — и выключи фары.

Я попросил не учить меня, как стоять на атасе, и сказал, что фары не выключу, если только он не против поплавать. Поставив машину носом к дороге, я выключил зажигание. Мы посидели молча несколько минут. Где-то далеко звенела домовая сигнализация — жалобно и потерянно. Обычное дело в таких местах.

Тигра извлек из карманов тренировочного костюма пару резиновых перчаток и начал их натягивать.

— Оставайся здесь, Рой. Покури, уколись, помечтай о грязных удовольствиях. А грязную работу я сам сделаю.

— Клевый расклад.

Он ухмыльнулся и похлопал меня по колену:

— Кажется, ты начинаешь мне нравиться, Ангел.

Спасибо, что предупредил, подумал я.

Минут десять я наблюдал в зеркало заднего вида, как он таскает пластиковые мешки из фургона куда-то в сторону. Куда именно, я не мог разглядеть. В какой-то момент мне послышался всплеск, но не поручусь.

Наконец Тигра с силой захлопнул заднюю дверь и плюхнулся на соседнее сиденье. К нему вернулось его обычное гиперактивное состояние — стаскивая перчатки, он извивался, потом принялся отбивать ими ритм на приборной доске.

— Едем-едем-едем! Деньги на бочку — ночь молода.

— Такая очередность меня устраивает, — кивнул я и протянул руку ладонью кверху.

Тигра удивленно взглянул на целлофановые перчатки на моей руке, пожал плечами, словно говоря: «У каждого свой бзик», и, водрузив правую ногу на приборный щиток, начал развязывать шнурки. Сняв кроссовку, он подбросил ее вверх, поймал левой рукой, надел на правую как куклу-марионетку и прижался к ней щекой.

— Здравствуй, Кроссовка, — кривлялся он. — У тебя, прекрасная Кроссовка, не найдется для Роя-героя таких свернутых трубочкой бумажек? Найдется, только если… что? Что ты сказала, Кроссовка? — Он прижал подошву к уху, словно и впрямь пытался уловить шепот. — А-а… Найдется, если он будет паинькой и поцелует тебя? Неужели ты это серьезно, Кроссовка? Ты хочешь, чтобы старый бяка Рой тебя поцеловал?

Я вздохнул, врубил дальний свет и надавил на клаксон.

— Какого хрена! — взвыл Тигра, перекрывая рев клаксона. — Ладно. Ладно.

Он вынул руку из кроссовки, сжимая в кулаке пять новеньких банкнот по двадцать фунтов. Я убрал ладонь с клаксона и завел мотор.

— Спасибочки, миссис Кроссовка.


Если Тигра помалкивал по дороге в Крикмаут, то на обратном пути он вернул свое с лихвой. Мне пришлось выслушать, что у него в жизни наступил критический, рисковый момент и что чем больше в ней было опасностей, тем более «живым» он себя чувствовал. Но это все зашибись, потому что он где-то читал, что тело в его возрасте находится на пике формы и должно выдержать все нагрузки. При этом искоса поглядывал на меня, пытаясь угадать, допекало меня это или нет. Меня допекало, но я не подавал виду.

Наконец мы подъехали к гаражу. Басотти и след простыл, но Тигра сказал, что он никогда не ждет. Я поинтересовался, сколько таких ходок он уже сделал. Несколько, ответил он и попросил подвезти его до Кингс-Кросс.


Рекомендуем почитать
Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Земля

Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


С кем бы побегать

По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом.


Мы с королевой

Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.


Гиппопотам

Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом.


Тайный дневник Адриана Моула

Жизнь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на подбородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицательным.