Горная долина - [42]

Шрифт
Интервал

Дрожь счастливого предчувствия охватила Моргану и сладкой волной пробежала по ее телу. Он берет ее с собой на верховую прогулку! А Педро, интересно, тоже поедет с ними?

– Я возьму кофту, – сказала она.

– Буду ждать во дворе, – ответил Луис, широко открывая и придерживая для нее дверь. Она быстро прошла мимо него и радостно побежала по лестнице наверх.

Когда спустя несколько минут она вышла в накинутой на плечи толстой оранжевой кофте, Педро стоял во дворе и разговаривал с Луисом. Оседланы были только две лошади – кобыла Морганы и черный конь самого Луиса, они стояли бок о бок рядом с ними. Услышав стук входной двери, Луис повернул голову, и странное выражение промелькнуло на его лице, прежде чем он спросил:

– Готовы? Хорошо. Тогда поехали.

Педро задрал голову, улыбнулся Моргане, и пока он закрывал тяжелые дубовые ворота, они с Морганой заговорщически перемигнулись. За воротами дул бодрящий ветер. На каменистом склоне, когда они начали крутой спуск, Луис задумчиво оглянулся на нее.

– Страшно? – спросил он, указывая на узкую, уходящую вниз тропинку.

Моргана покачала головой:

– Теперь уже нет. Наверное, у меня прирожденная посадка в седле, если так можно выразиться. – Она улыбнулась немного застенчиво. – Во всяком случае, больше я не боюсь лошадей.

– Педро мне рассказал, что вчера вы вели себя великолепно.

Моргана неожиданно обрадовалась этим словам.

– Я рада, – негромко призналась она. – Только я очень испугалась, когда эти люди на шахте начали сердито кричать на Педро.

Луис задумчиво глянул на нее.

– Да, на самом деле это могло оказаться опасным, – согласился он. – Ведь вам известно, что поставлено на карту. Теперь нас уже ничто не остановит.

Они повернули на тропинку, бегущую вокруг озера, пустив лошадей идти самим по каменистой тропе. Волны, рябые под ветром, плескались о берег, и Моргана видела, как глубока, чиста и прозрачна вода озера. Она посмотрела на Луиса, едущего впереди, и ей вдруг захотелось узнать, какие мысли приходят ему в голову здесь, среди тишины и спокойствия окружающей их природы. Они не стали удаляться в глубь леса, как вчера, а просто ехали вдоль берега, пока отдаленный шум водопада не стал отчетливее и вскоре он сам не показался впереди. Над самой поверхностью воды из скалы выступал каменный гребень, о который вода разбивалась на тысячи брызг. Подковы лошадей цокали о каменное плато. Луис соскользнул со своего седла и посмотрел на небо, прикрыв рукой глаза от ослепительного сияния солнца в воде.

Моргана тоже спешилась, давая Консуэле возможность пощипать придорожные кусты, росшие в расщелинах скал, и обрадовалась приятной прохладе долетавших брызг водопада. Как и Луис, она тоже смотрела вверх, поражаясь всесокрушающей массе воды.

Луис обернулся к ней.

– Красиво, правда? – сказал он с явной гордостью.

Моргана кивнула.

– Красиво, – эхом откликнулась она. – Вся долина прекрасна. Не могу понять, как вам не больно покидать ее.

Луис сдвинул брови.

– Она останется здесь дожидаться моего возвращения, – ответил он, присаживаясь на корточки у самой воды и опуская руки в прохладную глубину, потом смочил ледяной водой шею.

Моргана пристально наблюдала за ним, остро чувствуя его близкое присутствие и их уединение. Казалось невероятным, что всего несколько дней назад она жила в Рио, абсолютно уверенная, что больше никогда в жизни его не увидит, а сейчас, меньше чем за неделю, он стал для нее таким важным, таким близким. Мысль о том, что ему предстоит, наполняла ее трепетом, и в эту минуту она поняла, что даже его мать не боится за него больше, чем она. Как может она уехать из долины, когда бы это ни случилось, зная, что Луис рискует быть раненным или убитым людьми Куэраса!

Со сдавленным восклицанием она, бросив поводья Консуэлы, отвернулась и отошла на несколько ярдов туда, где скала мелкими уступами уходила в волны. Вода была такой манящей, но, коснувшись ее, Моргана вздрогнула – она оказалась ледяной. Зачем Луис привез ее сюда? Почему он всегда берет ее с собой, куда бы ни ехал? Он не может искать ее общества, раз заставил ее переехать сюда, в дом своей матери, во многих милях от его гасиенды!

Моргана вдруг заметила, что Луис пересек каменистое плато и теперь стоит прямо с ней, через ее плечо глядя на воду. Она чуть вздрогнула от его близости и повернулась, будто затем, чтобы вернуться к лошади. Луис был совсем близко, ближе, чем она думала, – прямо перед ней. Девушка вынужденно подняла на него глаза, их взгляды встретились.

– Моргана, – хрипло сказал он. – Я собираюсь стать священником. Когда все кончится – когда изберут нового президента Монтераверде, – я поеду учиться в семинарию в Волтио.

Все тело Морганы до боли окаменело.

– Зачем... зачем вы мне это говорите? – нервно спросила она.

Он прищурил глаза, их темно-желтое сияние потускнело.

– В моей семье существует традиция, – сказал он. – Если в семье есть мальчики, то один из них должен стать политиком, а другой – священником. Так было всегда. Всегда хотя бы один из семьи Сальвадор будет в правительстве страны, так же как будет и один Сальвадор в каком-нибудь монастыре.

– Я... я не желаю этого знать, – с трудом проговорила она. – Это не имеет ко мне никакого отношения!


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…