Горилла, которая хотела повзрослеть - [3]
Плюшка
Возле гнезда никого не было. Сквозь дыру в стене Понго осторожно заглянул внутрь — и так удивился, что помчался прямиком к папе.
— Пап! Ты не поверишь! Этот человек соскребает у себя с лица шерсть какой-то острой штуковиной. А с груди и рук уже всё соскоблил. Он теперь совсем голый!
Папа рассмеялся:
— Люди вообще голые. Потому они и прикрываются, не то замёрзнут. У них же нет пушистой тёплой шубы, как у нас. Гляди-ка, а вот и он. Не сплясать ли мне боевой танец, как ты думаешь?
— Зачем? — спросил Понго. — Он же не опасен, этот человек.
— Ладно, — сказал папа. — Тогда я пока позавтракаю. А ты с него глаз не спускай. Хотя он вряд ли что-то замышляет.
Но Понго было не до слежки, потому что он сильно проголодался. Гориллам приходится ужасно много есть — они ведь питаются растениями, а ветками и листьями сыт не будешь. Понго так увлёкся завтраком, что и думать забыл про человека.
И тут до него кое-что дошло. Обычно папа уводил их от места, где они ели накануне. Однако сегодня этого не произошло. Да, кругом было полно еды, и можно было оставаться здесь сколько угодно, но всё равно это было странно.
Причина обнаружилась после еды, и она была прекрасна, эта причина. У мамы родился малыш! Понго увидел, как мама идет навстречу папе и что-то несёт, а это что-то голыми ручками обнимает её за шею.
— Смотри, Замби! — прошептал Понго. — Смотри!
Мама вручила голого малыша папе. Тот погладил его и вернул маме.
— Какая красавица! — сказал папа. — Пойди посиди с ней в тени.
— У меня теперь есть сестра, — проговорил Понго. — Маленькая сестрёнка. Как же мы её назовём? Пойду спрошу папу.
— Мы ещё не решили, — ответил папа. — Попозже.
Понго и Замби во все глаза глядели на маму с ребёночком.
— Я думал, детишки ездят у мам на спине, — сказал Замби.
— Но не такие же крошечные, — возразил Понго. — Они и висеть-то ещё не умеют. Пока она не окрепнет, мама будет носить её на руках.
— Слушай, откуда ты столько всего знаешь? — удивился Замби.
— Мы же видим другие семьи, — объяснил Понго.
— Никогда к ним не присматривался, — пожал плечами Замби.
— Ясное дело. Ты ведь у нас только едой интересуешься. Кстати, о еде. Как мама собирается есть? У неё же руки заняты ребёнком. Может, мне её покормить? Пойду спрошу у папы.
— Сынок, не волнуйся, — успокоил его папа. — Мама будет держать малышку одной рукой. Она ест не так быстро, как ты, и не хватает еду обеими руками. Она справится.
И они поели ещё, а потом поспали на солнышке — гориллы обожают ясную погоду. Но до чего же удивился Замби, увидев, что человек тоже греется на солнце!
— Понго, ты видишь? — воскликнул Замби. — Он лежит на солнце, как мы. У него не прикрыты руки и ноги. И у него пятнистый зад!
Понго нехотя приоткрыл глаз.
— И правда, пятнистый. Вот мы и узнали о людях ещё кое-что. У них зад, как у леопарда, и они греются на солнышке, как мы.
На самом деле человек загорал в плавках, но гориллы об этом не догадывались.
Больше в тот день ничего не произошло. Было очень жарко, и гориллы остались на прежнем месте. Вечером Понго соорудил гнездо для мамы. Он выбрал дерево с низкой развилкой и изогнул все ветки вокруг. Гнездо получилось прекрасное. Понго знал, что делает, — ведь он был уже почти взрослый. Но всё-таки кое-чего он не понимал и решил посоветоваться с папой:
— Пап, но как же мама заберётся в гнездо с ребёночком на руках?
— А ты приведи её, — сказал папа, — и я тебе покажу как.
Понго подвёл маму с сестрёнкой к дереву и сразу всё понял. Высокий папа легко доставал до гнезда.
— Видишь, мам, я построил тебе гнездо. Можно я подержу сестрёнку, пока ты в него залезешь? — сказал Понго.
— Конечно, можно, — улыбнулась мама. — Держи, пожалуйста.
— Какая маленькая! — сказал Понго папе, прижимая сестру к груди.
— Она быстро вырастет, — ответил папа, — вот увидишь.
Сверху донёсся мамин голос:
— Всё готово!
Понго встал под деревом.
— Пап, — сказал он, — я сам могу подать её маме. Смотри, я уже дорос!
— Я так и думал, — ответил папа. — Давай, сынок!
Понго обнял сестру ещё разок:
— Ну, три-четыре! Поехали к маме! Только смотри не плюхнись. Слышишь, ты, плюшка?
— Плюшка? — переспросил папа. — Отличное имя! Может, так и назовём? Что скажешь, мать?
— Я согласна. — Мама нежно прижала дочку к себе. — Вот видишь, брат нашёл тебе имя. Теперь тебя зовут Плюшкой! Это Понго придумал.
Устраиваясь на ночлег рядом с папой, Понго сказал ему:
— Плюшка такая крошечная… И совсем голая — прямо как тот человек.
Папа расхохотался.
— Это быстро пройдёт, — объяснил он, — через недельку у неё уже отрастёт густая шёрстка, как у тебя. Вот увидишь.
Дело
Папа был прав. Вскоре Плюшка покрылась чёрным мехом. Ещё она научилась ездить у мамы на загривке.
Но однажды утром Понго увидел, что на шее у мамы никого нет. Где же Плюшка?! Понго заметался по сторонам. Оказалось, что Плюшка, весёлая и довольная, лежит на земле, а мама спокойно завтракает.
— С ней ничего не случится? — осторожно спросил Понго.
— Не волнуйся, — ответила мама. — Ей же надо учиться ползать. А как она научится у меня на шее? Пора спускаться на землю!
Понго понял, но всё равно старался во время завтрака держаться к ним поближе. Ему нужно было наверняка знать, что у Плюшки всё хорошо. Срывая сочный папоротник, он почувствовал у себя на плече чью-то руку и обернулся. Это был папа.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.