Горилла, которая хотела повзрослеть - [2]
— А когда?
— Не знаю, — сказала мама, — но чувствую, что уже скоро. А ты будешь моим помощником.
— Но ведь у тебя есть папа.
— Ты же знаешь, как папа занят, — объяснила мама. — Так что без твоей помощи мне не обойтись. А сейчас пора спать. Спокойной ночи, Понго.
— Спокойной ночи, мамочка.
И они улеглись в своём гнезде на ветке, а папа — под деревом.
Человек
Следующее утро выдалось солнечным. Большой Боб лениво завтракал прямо в постели. Это было нетрудно — стоило протянуть руку и сорвать пучок зелени.
Понго собрался было слезть с дерева и составить папе компанию — но тут папа взревел, да ещё как! Он встал во весь рост и выпятил грудь. Клочья зелени взметнулись в воздух. Вожак принялся колотить себя в грудь. По лесу прокатился грохот, похожий на барабанный бой. Гориллы одна за другой просыпались, садились в своих гнёздах и вслушивались.
— Замри, — приказала Понго мама. — Это сигнал тревоги. Он означает: «Берегись! Опасность!»
— Какая опасность? Ты же говорила, что у нас всего один враг — человек.
— Вот именно, — сказала мама. — Глянь-ка вниз. Кто это, по-твоему, такой?
И тут Понго увидел человека. Тот стоял под деревом и разглядывал их.
— Мам, ну и что? У него же нет ни ружья, ни копья.
— Это верно, — сказала мама, — но всё равно подождём, что скажет папа.
А папа с угрожающим видом приближался к человеку, швыряясь по пути листьями. Но человек не двигался с места. Ему вроде бы даже нравился боевой танец гориллы. Тогда папа остановился, пристально посмотрел на человека… а потом вернулся в гнездо и спокойно продолжил завтрак.
Мама рассмеялась.
— Этот человек уже повидал горилл на своём веку, — объяснила она. — Обычно, когда папа так подступает к людям, они сразу улепётывают прочь. А этот хоть бы что, стоит себе и смотрит. Видишь, папа ест — значит, считает, что человек не опасен. Давай и мы поедим.
Понго с мамой слезли с дерева и уселись завтракать рядом с папой. Остальные гориллы тоже держались поближе к вожаку. Тот жевал, не сводя глаз с человека.
— Почему человек так на нас смотрит? — спросил Замби, подбежав к другу. — Может, он думает, что мы опасны, и поэтому не подходит близко?
— Нет, — ответил Понго. — Он нас не боится. Иначе он сбежал бы, когда папа его пугал.
Папа тем временем всё ел и ел, и остальные гориллы тоже не отставали.
Когда все наелись до отвала, Замби шепнул Понго:
— Он всё ещё следит за нами, этот человек. Давай подкрадёмся и будем сами за ним следить!
Прячась в густых зарослях, они подобрались ближе к человеку.
— Смотри, — шепнул Замби, — он что-то достаёт из мешка. Наверное, ружьё.
— Между прочим, он эту штуку ест, — ответил Понго. — А ружья несъедобные. И вообще, таких маленьких беленьких ружей не бывает.
Понго не ошибся. Это был бутерброд.
— Хотел бы я попробовать эту штуку, — вздохнул Замби.
— Гориллы не таскают еду друг у друга, — твёрдо сказал Понго. — Вот и у человека не будем.
Тем временем человек снова полез в мешок и опять что-то оттуда достал.
— Гляди-ка, банан, — удивлённо сказал Понго. — Он его чистит и ест!
— Не может быть! Он что, не знает, что в банане только стебель вкусный?!
Они вернулись к папе и рассказали про странного человека.
— Он, кажется, не очень опасен, — сказал Понго. — И за ним так интересно наблюдать.
— Правильно, — ответил папа, — понаблюдайте за ним. Врага надо знать в лицо.
— Разве он враг? — удивился Понго.
— Нет, пожалуй, не враг, — сказал папа, — и тем лучше. Значит, наблюдать за ним не опасно. Так что идите и постарайтесь разузнать о нём побольше.
— А я и так кое-что про него знаю, — сказал Замби. — Прямо отсюда видно, далеко ходить не надо. Он ужасно высокий, даже выше Большого Боба.
— Зато тонкий, как лиана, — сказал Понго. — Папа в десять раз толще.
— Человек — не лиана, так что не вздумайте на нём виснуть, — предупредил папа. — А то он просто-напросто рухнет, и всё. Поглядите на его волосы.
— Белые… — сказал Понго. — И ещё у него складки на лице, как у совсем старой гориллы.
— Правильно, он старый, — подтвердил папа. — Волосы белеют только у стариков. Так что будьте с ним поласковее.
— Что-то я не пойму, — шепнул Замби. — Похоже, твой папа тоже стареет. С чего это нам быть ласковыми с врагом?
— Он не враг, — возразил Понго. — А папа знает, что делает. С возрастом обычно умнеют. Чем старше, тем мудрее.
— Тебе виднее, — усмехнулся Замби. — Ты у нас известный мудрец…
— По-моему, — перебил его Понго, — кто-то сейчас дошутится!
И они снова сцепились и боролись долго-долго, пока не пришло время ужинать.
После ужина папа стал устраиваться на ночлег. Понго начал сооружать себе гнездо рядом с Замби.
— Ты же на дереве с мамой спишь, — удивился Замби.
— Нет, я теперь слишком тяжёлый, — объяснил Понго. — Можно я тут посплю?
— Конечно! — обрадовался Замби. — Вместе веселей.
— Интересно, а тот человек делает себе гнездо на ночь?
— Не-а, — протянул Замби. — Ни один человек не осмелится устроить гнездо рядом со мной — со свирепой гориллой!
И в самом деле, когда они улеглись в гнёздах, человек куда-то подевался.
Наутро Понго отправился искать человека. Папа велел ему высматривать большое гнездо из стволов деревьев. Понго отыскал его и пришёл в изумление. Это гнездо было совсем не таким, как у горилл. У него была крыша! Значит, когда идёт дождь, человек не мокнет!
Тумасу шесть, он сидит на веранде и ждет своего лучшего друга — лохматого смешного пса по имени Трассель. Обычно Трассель прибегает к Тумасу утром и они играют весь день напролет. Но сегодня Трасселя все нет и нет. Что, если с ним что-то случилось? Тумасу строго-настрого запрещено выходить из дома одному, но он все равно отправляется на поиски друга.
Переиздание повести погибшего во время блокады ленинградского писателя В. Валова. Повесть посвящена детям, помогавшим красным партизанам в борьбе с белогвардейцами во время гражданской войны.
Электронная книга не имеет прямого печатного аналога. В нее включены две приключенческие повести Игоря Всеволжского, опубликованные в годы Великой Отечественной войны. Повесть «Зеленая стрела» печаталась в газете «Пионерская правда» в №№ 31-40 за 1944 г., а повесть «Собака полковника» в журнале «Пионер» за 1945 г. (№№ 1-6). Название книги и обложка сделаны нами. Сохранена орфография печатных изданий с одним исключением — использован твердый знак — V_E.
Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.
В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!