Гордость и страсть - [50]
— Вот как? Он позволил какому-то незнакомцу появиться из темноты и утащить вас в переулок еще до того как ночной сторож зажег фонарь. Вы думаете, он все еще там, ждет вас? Заламывает руки в тоске и тревоге? Или, может, бросился в карету, погнал ее к вашему дому убедиться, что вы целы и невредимы?
— Вы наваливаетесь на меня, — фыркнула она, стараясь вжаться в кресло, чтобы быть подальше.
Он наклонил голову, чтобы она посмотрела ему прямо в лицо.
— Расскажите же мне, — попросил он, но голос изменил, стоило взглянуть на ее влажные розовые губы, — чем он лучше меня? Может, красивее? Или богаче?
— Для меня все это не имеет значения, — заявила она с пренебрежением. — Если бы вы знали меня, никогда не посмели бы оскорбить подобными намеками.
— Тогда в чем дело? — настаивал он, настроенный безжалостно идти до конца, чего бы это ему ни стоило. Да пусть хоть ремни режут из его шкуры! Пусть все провалится к черту, он больше не может вытерпеть неизвестности — каков тот, мужчина, которому она так предана? А ему не хочет подарить хоть один взгляд.
— Ваша светлость, все это неприлично.
— Вам и не нравится, когда я приличен. Припоминаю, вы считали меня педантом.
— А сейчас я считаю, что виски развязало вам язык, и завтра вы пожалеете об этом.
— Думаете, это все под воздействием алкоголя, да?
— Разумеется, — ответила она с некоторой долей сострадания. — Очевидно, это неблагоприятно сказывается на ваших мыслительных способностях. Если бы не это, вас бы здесь не было. Меня тоже, и мы не вели бы подобных разговоров в столь специфических, можно сказать, отягчающих обстоятельствах. Вы отдаете себе отчет в том, как все это выглядит, не так ли? Если нас застанут.
— Мне до черта, как это все выглядит! Пусть хоть все демоны ада слетятся в эту комнату, я не отступлюсь, пока не узнаю, заставил он вас трепетать от его прикосновения? Дурманили вашу голову его поцелуи? Уносили дыхание? Заставляли выгибаться, требуя большего?
Она заморгала, приоткрыв рот, дыхание прервалось на долю секунды. Адриан не смел моргнуть, боясь пропустить малейший признак желания. Вспышку вожделения. Ее рот маняще приоткрылся, но она всего лишь изучала его. И он придвинулся ближе, незаметно оказавшись между ее бедер, возвышаясь, занимая собой все пространство между ними.
— Его руки касались вас, ласкали так нежно, что вам хотелось рыдать, дрожать от предвкушения? Вы распускали волосы для него? Он отводил их вам на плечи, позволял своим пальцам проследить изысканный изгиб вашей руки? Целовал шею, нашептывая что-то в ушко?
— Ваша светлость… — прошептала она, неотрывно и пристально глядя в глаза, видя в них то, что он хотел бы скрыть. Он слишком далек от того, чтобы о чем-то думать. Увидеть смятение в ее глазах. Он был так долго лишен всего. Виски не дурманило, а придавало храбрости отбросить личину вежливости, отпустить поводья для темных желаний и страстей, постоянно терзавших его. Было время, когда его заставили спрятать их от мира.
— Он нашептывал вам порочные, крайне непристойные вещи, о которых мечтал? Рассказывал о том, что сделает с вами? Эти нечестивые штучки на всяких там кроватях, диванах и темных уголках?
Она ахнула, и краска отлила от ее щек.
— Желал подарить величайшее наслаждение в жизни, почувствовать, как вы сжимаете его, а он входит в вас?
Подняв ей подбородок, он приложил ладонь к щеке, позволив взгляду блуждать по ее зардевшемуся лицу.
— Скажите мне, Люси, — он скользил губами все ниже, — его поцелуй был похож на этот?
Ощутив нежность ее атласных губ, он застонал. Они не сжались, были мягки и податливы, и он углублял поцелуй страстно открытым ртом, языком, стремясь добраться глубже, забыться там, куда не мечтал добраться, где он чувствовал утешение, искренность и любовь.
Люси оказалась в плену чувственного дурмана. Никто никогда не говорил с ней так бесстыдно. Его слова вызывали незнакомое возбуждение внизу живота. Его рот на ее губах усиливал это чувство. Она приподняла подбородок и потерлась ртом о его губы. Ей хотелось еще, близость манила, грудь высоко поднялась, устремляясь навстречу близости. Заметив это, он глухо заворчал, вызывая ответное эхо в ее теле.
— Да.
Его рука плавно переместилась на ее шею, нежно прижавшись к пульсирующей точке.
— Тянись же ко мне, — коварно нашептывал он, проводя ладонью по шее и спускаясь ниже, на теплую кожу, не защищенную лифом.
Гибкое тело подалось вперед, выгибаясь, маленькая грудь рванулась вверх. Он застонал низко и гортанно, ее тело отвечало ему, жадные губы ласкали и дразнили, язык чуть касался ее губ.
Он полностью владел собой, а она чувствовала, что теряет контроль, особенно со связанными руками. Она вскрикивала, стараясь сдвинуться к краю кресла, чтобы дольше чувствовать, как его язык глубокой волной вздымается у нее во рту, а рука плотнее вжимается в кожу. Но он был неумолим, заставляя ее ждать, дразня и обещая. Она не приказывала, нет! Молила.
— Расскажи, — шептали его губы у ее жадного рта, ладонь продвигалась все ниже, остановившись у груди. — Он возбуждал тебя так? Стоило лишь мне поцеловать тебя, и я понял, ты готова на большее.
Что может быть лучше дружбы, которая выдержала испытание временем и разлукой? Только взаимная любовь, полная нежности и доверия! У Линдсея есть и то и другое – его избранницей стала Анаис, подруга детства, преданная возлюбленная, родственная душа. Кажется, никаких преград для их счастья не существует. Но то, что выглядит незыблемым, способно рухнуть в одно мгновение, если между влюбленными вдруг встанет она – таинственная искусительница, манящая Линдсея в пучину порочной страсти. Она бесплотна и легка, ее облик соткан из завесы дурмана, ее объятия сулят гибель.
В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.
Благовоспитанная леди Честити Леннокс считается олицетворением добродетели и целомудрия. Заполучить чистую, непорочную девушку пытаются два враждующих волшебных королевства. Невинная и равнодушная к наслаждениям плоти, в глубине души Честити страдает, что не познала еще истинную страсть, и в то же время страшится своего будущего, неразрывно связанного с магическими силами.Все меняется в мгновение ока, когда ее расположения начинает добиваться обольстительный незнакомец, и вскоре Честити уже не узнает себя — вырвавшись из тюрьмы добродетели, она готова открывать для себя все новые грани порока в объятиях сказочного принца Тейна.
Не в силах забыть о скандальной истории своего рождения и страшась повторить драматическую судьбу матери, Изабелла Фэрмонт не позволяет чувствам властвовать в своем сердце. Она выбрала подходящего жениха и мечтает о достойном надежном браке, пусть в отношениях супругов и не будет места любви. Природную страстность и романтические грезы девушка приберегает для романа, который пишет втайне ото всех. Там красавец Лорд Смерть, олицетворение темных сил, соблазняет ее. Но удобные отношения с женихом оказываются под угрозой из-за внимания к Изабелле затворника графа Блэка, который невероятно похож на героя ее книги.
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».